去目錄頁

关闭的
最多显示 500 条消息。

vorto de la tago en germana lingvo

hoplo, 2007年5月13日

讯息: 3012

语言: Deutsch

darkweasel (显示个人资料) 2010年9月20日上午11:36:43

darkweasel:ob morgen motivo kommt
Es kam.

Ich schlage daher vor, dass wir ab sofort nur mehr die existierenden Übersetzungen verlinken, wenn etwas schon mal vorkam:

Motivo befindet sich auf Seite 1 im zweiten Beitrag (Übersetzer: hoplo).

darkweasel (显示个人资料) 2010年9月22日下午12:35:54

Tajli befindet sich auf Seite 1 im fünften Beitrag (Übersetzer: hoplo)

FIKSI
fixieren, befestigen

"1. Firme senmovigi per almeto de io aŭ al io:"
"1. Durch die Zugabe von oder zu etwas fest bewegungslos machen:"

Ni fiksis afiŝon al la muro.
Wir befestigten ein Plakat an der Wand.

Nia ŝipeto fiksiĝis en la sablaĵo.
Unser Schiffchen setzte sich an der Sandbank fest.

Alfiksu lampojn al la muro.
Befestige/Befestigt/Befestigen Sie Lampen an der Wand.

"2. Pli-malpli longe teni en unu direkto:"
"2. Mehr oder weniger lang in eine Richtung halten:"

La hundo fiksis sian rigardon sur la kato.
Der Hund fixierte seinen Blick auf der Katze.

Li fikse rigardis ŝin kaj ŝi hontiĝis.
Er sah sie fest an und sie schämte sich.

"3. Fari ion neŝanĝebla, konstanta:"
"Etwas unveränderlich, konstant machen:"

La formo de la lingvo estas jam fiksita por ĉiam.
Die Form der Sprache ist bereits für immer gefestigt.

Tiu festo ĉiam okazas je fiksa dato.
Dieses Fest findet immer an einem festen Datum statt.

Esploro kaj fikso de ĉiuj vortoj postulus multe da tempo.
Erforschung und Festigung aller Wörter würde viel Zeit benötigen.

Ĉu neniu kontraŭis la fiksadon de preciza fundamento por Esperanto?
War niemand gegen die Fixierung eines genauen Fundamentes für Esperanto?

"4. Fari fotografaĵon nedifektebla de la lumo:"
"4. Ein Foto vom Licht unbeschädigbar machen:"

Li ŝanĝis la koloron de la fotografaĵo per bano kaj poste fiksis ĝin.
Er änderte die Farbe des Fotos durch ein Bad und fixierte es danach.

Mi ankoraŭ bezonos fiksilon por fotografaĵoj.
Ich brauche noch ein Mittel zum Fixieren von Fotos.

---
Ich muss bei Definition 4 zugeben, dass ich mich mit Analogfotos genau gar nicht auskenne, daher sind meine dortigen Übersetzungen mit Vorsicht zu genießen.

darkweasel (显示个人资料) 2010年9月24日上午11:48:20

GUSTO
Geschmack

"1. Specifa sensaĵo, kiu estiĝas post ekscito de specifaj organoj de la buŝo per la kontakto de likvaj aŭ solveblaj substancoj:"
"1. Bestimmtes Sinnesgefühl, das nach der Stimulation bestimmter Organe des Mundes durch den Kontakt flüssiger oder lösbarer Stoffe entsteht:"

Kion vi pensas pri la gusto de ĉi tiu viando?
Was denkst du/denkt ihr/denken Sie über den Geschmack dieses Fleisches?

Malsato plej bone gustigas la manĝon.
Hunger ist der beste Koch.

Ĉu vi volas gustumi mian kukon?
Willst du meinen Kuchen kosten?

Frukto malpermesita estas plej bongusta.
Eine verbotene Frucht schmeckt am besten.

Por kapti ezokon, bongustigu la hokon.
Um einen Hecht zu fangen, mach den Haken lecker.

Sanigaĵo malbongusta, sed efiko plej ĝusta.
Schlecht schmeckendes Medikament, aber bester Effekt.

Tiu kuracilo havas iun strangan postguston.
Dieses Medikament hat irgendeinen merkwürdigen Nachgeschmack.

Ĝi sengustiĝis (perdis sian guston) post kelkaj tagoj.
Es verlor nach einigen Tagen seinen Geschmack.

Oni diras, ke bona vingustumisto rekonas la regionon je la unua gustumo, la grundon je la dua kaj la rikoltjaron je la tria.
Man sagt, dass ein Weinkenner die Region beim ersten, den Boden beim zweiten und das Erntejahr beim dritten Kosten erkennt.

"2. Eco de la karaktero, kiu kaŭzas, ke homo trovas plaĉon aŭ malplaĉon en iu aŭ io; karakterizata ŝatmaniero:"
"2. Eigenschaft des Charakters, der verursacht, dass ein Mensch Gefallen oder Missfallen in jemandem oder etwas findet; charakterisierte Art und Weise des Mögens:"

Mi ordigis la ĉambrojn laŭ mia persona gusto.
Ich habe die Zimmer nach meinem persönlichen Geschmack geordnet.

Ĉiu havas sian propran guston.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack.

Post longa laboro bone gustas la dormo.
Nach langer Arbeit schmeckt der Schlaf gut.

"3. Sagaca kaj ĝusta senco pri la kvalitoj kaj mankoj de arta verko:"
"3. Scharfsinniger und richtiger Sinn zu den Qualitäten und Mängeln eines Kunstwerkes:"

Ŝi vestas sin kun gusto.
Sie zieht sich geschmackvoll an.

Ĉi tiuj vestoj estas gustoplenaj.
Diese Kleidungsstücke sind geschmackvoll.

Lia poemo estas sengusta laŭ mi.
Sein Gedicht ist meiner Meinung nach geschmacklos.

"4. Maniero, stilo de artverko:"
"Art, Stil eines Kunstwerkes:"

En la muzeo ni vidis multajn pentraĵojn en la gusto de la dekoka jarcento.
Im Museum sahen wir viele Gemälde im Stil des achtzehnten Jahrhunderts.

---
Adoleski befindet sich auf Seite 1 im neunten Beitrag (Übersetzer: EL_NEBULOSO)

回到上端