Gratulon al la tunizia popolo!
від alimales, 15 січня 2011 р.
Повідомлення: 9
Мова: Esperanto
alimales (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 17:14:33
Bonan kuraĝon por la sekvo!
Genjix (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 17:31:50
Greedn (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 18:20:46
Eddycgn (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 18:45:24
Tamen mi esperas ke ne postvenos militara diktaturo, sed demokratio.
Mi esperas por ĉiuj araboj landoj kie ne estas libereco!
Rogir (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 21:22:23
Gratuloj kaj sukceson!
Frankouche (Переглянути профіль) 15 січня 2011 р. 21:59:53
Feliĉe ,Tunizio liberiĝas, kaj estas ia ekzemplo inter demokrataj landoj, kaj ĉefe inter arabaj landoj.
Kion faros popolo en aliaj arabaj landoj?
Nun estas iu vera demando...
Nu, tiu nokte estas ankaŭ danĝera en la ĉefurbo "Tunis". Bonvolu, pensu al ili.
Ni timas.
Tunizio ne estas nur ekzemplo en demokrataj landoj, sed en okcidentaj landoj, ili mem.
Tiuj okcidentaj landoj kiuj tre akordas kaj subtenas tiujn nedemokratajn reĝistarojn !!
Nu, hodiaŭ, getunizoj estas ekzemploj por la tuta mondo !!
Ne bezonas usone milito por demokratigi iun landon kiel en Irakio !!
Bonvolu, konfidu al popolo !!
EK TUNIZIO !!!!
ceigered (Переглянути профіль) 16 січня 2011 р. 08:15:07
Mi esperas ke la espero en Tunizio ne mortos, ĉar ja ekzistas konkurantaj esperoj kiuj eble kontraŭas liberecon.
horsto (Переглянути профіль) 16 січня 2011 р. 12:44:18
ceigered:Mi supozas ke Gandhi estus feliĉa (aŭ pli bone, "proud" (angle) sed mi ne konas la ĝustan tradukon por tiu vorto!).fiera
Frankouche:Nur por montri la ĝustajn nomojn:
Nu, hodiaŭ, getunizoj estas ekzemploj por la tuta mondo !!
Tunizio - la lando
Tunizo - la ĉefurbo
Tuniziano - ano de la lando
ceigered (Переглянути профіль) 16 січня 2011 р. 14:45:17
horsto:Dankon, la Esperanto-anglalingva vortaro tie ĉi havas "fiera: proud; arrogant", kaj la fina vorto tie tradukas al "aroga", do mi ne sciis ĉu la vorto "fiera" estis ofenda aŭ ne.ceigered:Mi supozas ke Gandhi estus feliĉa (aŭ pli bone, "proud" (angle) sed mi ne konas la ĝustan tradukon por tiu vorto!).fiera
--
Bedaŭrinde, la situacio en Tunizio estas iomete kun perforto. Do, eblas ke la estonteco de la nacio ne estas feliĉinda. Mi esperas kontraŭ tio