目次へ

Forthcoming shortage of English translators and interpreters

sudanglo,2011年1月27日の

メッセージ: 2

言語: English

sudanglo (プロフィールを表示) 2011年1月27日 12:32:16

There is a thread in the French forum with interesting links on this topic.

The main thrust of the argument seems to be that as the current generation of translators and interpreters retires, it will be difficult to find their replacements, as the teaching of foreign languages occupies a diminishing space in the educational establishments of the English-speaking world.

An interesting example of the law of unintended consequences.

As the world gravitates to the adoption of English, the teaching of foreign languages to native speakers of English seems less important. But it makes it more pressing to have a substantial body of professional translators who are native speakers of English.

ceigered (プロフィールを表示) 2011年1月27日 13:00:09

Which is good news for those of us looking to get a job in the language industry! Certainly making me consider after I've finished my bachelor of languages adding on a masters or something with the goal of getting into translating...

先頭にもどる