前往目錄

La puzlo Esperanto

貼文者: stiefelzwerg, 2011年2月1日

訊息: 5

語言: Deutsch

stiefelzwerg (顯示個人資料) 2011年2月1日上午3:19:04

Hallo. Ich glaube, ich habe einen Fehler gefunden. In Lektion 18 (kio, tio - far). Da heißt ein Satz: "Vi ne rajtas fari tion." - Übersetzung: "Wir dürfen das nicht machen."
Müsste es nicht eigentlich heißen "Du darfst das nicht machen." bzw. wenn anders rum dann: "Ni ne rajtas fari tion." ?

Bitte um Hilfe!

darkweasel (顯示個人資料) 2011年2月1日上午6:31:44

Ja, wenn das wirklich so dasteht, ist das definitiv ein Fehler.

Merkwürdigerweise kann ich (obwohl ich eigentlich Übersetzerrechte habe) offenbar ausgerechnet auf die Sätze dieser Lektion nicht zugreifen.

Könntest du vielleicht die Kommentarfunktion am Ende der Seite ("Hast du Kommentare zu dieser Seite?") benutzen? Dann kann sich jemand darum kümmern.

stiefelzwerg (顯示個人資料) 2011年2月1日下午4:32:18

Hab jetz hier drunter den Kommentar geschrieben. Richtig? In der Lektion selber kann man ja nichts machen.

darkweasel (顯示個人資料) 2011年2月1日下午4:42:00

Äh, eigentlich habe ich das nicht so gemeint, wie du das jetzt gemacht hast, aber ich werd deinen Kommentar jetzt einfach an das lernu!-Team weiterleiten. rideto.gif

darkweasel (顯示個人資料) 2011年2月1日下午8:12:00

Ist ausgebessert - ich war nur zu blöd, das im Übersetzerbereich zu finden (ja, wenn die Lektion "kio, tio - far", aber die Datei "leciono_korelativoj1.xml" heißt, hat man's als kleiner Übersetzer schwer ... senkulpa.gif )! Danke für den Hinweis!

回到上端