Ujumbe: 203
Lugha: Esperanto
Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 9 Julai 2007 9:16:01 asubuhi
Mielo:Bone. Jam ankaŭ min ne interesas la svedaj esperantistoj. (Mi petas pardonon de ili. Nur mi ne vojaĝos tien nuntempe.)vili:de mia lingvo ne, ĉar mia lingvo (bosna lingvo)estas unu el malmultaj lingvoj kiujn oni prononcas same kiel skribas (kiel esperanto) kaj la alfabeto ankaŭ similas.Mi pensas ke por parolantoj de aliaj lingvoj estas pli malfacile!Jes. Mi sentas jen tiel ofte. Ili ridetas indulgeme ofte - kvazaŭ, mi estus iom debila -, ili kredas, ke oni povas uzi la Esperanton pro nenio kaj neniu parolas Esperante. Kaj ili miras, kiam mi diras, ke mi interparolas kun multoj homoj Esperante en interreto.
kaj la demando:
Ĉu vi sentas iam, parolanta kun neesperantaj geamikoj,pri esperanto, iomete malsama,stranga, ĉu ili komprenas aŭ mokas vin?
Ĉu vi konas svedajn esperantistojn ?
Ĉu vi ne volas ludi jam ?
remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 9 Julai 2007 9:38:14 alasiri
Ĉu vi konas svedajn esperantistojn ?Bedaŭrinde mi konas neniu de Svedio. Ĉu estas multe da esperantistoj tie?
Kian verkon (filmo, poezio,rakonto, muziko, ktp) vi ŝatus vidi tradukita al Esperanto?
Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 7:59:09 asubuhi
remy_boligee:Revivigu ni la ludonMi rigardus volonte la filmon La sinjoro de ringoj Esperante. Kvankam, mi ne scias, kion Tolkien parolus...Ĉu vi konas svedajn esperantistojn ?Bedaŭrinde mi konas neniu de Svedio. Ĉu estas multe da esperantistoj tie?
Kian verkon (filmo, poezio,rakonto, muziko, ktp) vi ŝatus vidi tradukita al Esperanto?
Kiel oni nomas Esperante la "smilie"-jn ? (Manu diris: rideta vizaĝo. Tiu estas tro longa, ĉu ne ?)
pastorant (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 9:29:19 asubuhi
Mielo:La vorto estas ridmieno, mi kredas.
Kiel oni nomas Esperante la "smilie"-jn ? (Manu diris: rideta vizaĝo. Tiu estas tro longa, ĉu ne ?)
Ĉu vi parolas Esperante, aŭ nur vi skribas?
Urho (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 12:40:08 alasiri
pastorant:Estas ankaŭ vorto vizaĝetoMielo:La vorto estas ridmieno, mi kredas.
Kiel oni nomas Esperante la "smilie"-jn ? (Manu diris: rideta vizaĝo. Tiu estas tro longa, ĉu ne ?)
Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 2:30:16 alasiri
Urho:(Sed la vizaĝeto ne ridetas, ĉu ne ? Estas vere, ke ankaŭ la "smilie" ne ridetas ĉiam. Dankon ankaŭ al Pastorant ! Mia ridmineo:pastorant:Estas ankaŭ vorto vizaĝetoMielo:La vorto estas ridmieno, mi kredas.
Kiel oni nomas Esperante la "smilie"-jn ? (Manu diris: rideta vizaĝo. Tiu estas tro longa, ĉu ne ?)
manu_fr (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 7:12:26 alasiri
Julija Vishnjakova:Jes, homoj povas...tamen en malgranda kvanto, sed ĉiam sufiĉe por survivi.Ĉu vi parolas Esperante, aŭ nur vi skribas?Kial homoj ne povas trinki salan maran akvon?
Alain Bombard -fama franca sciencisto, kiu inventis "molajn boatojn", nomitaj "Bombard"- faris volonte la sperton kiam li estis juna. Li skribis libron pri tio :
"Naufragé volontaire", francie
"memvola ŝippereulo", esperante.
Ĉu vi preferas legi libron, aŭ rigardi la televidon ?
Urho (Wasifu wa mtumiaji) 10 Julai 2007 8:29:26 alasiri
Mielo:(Sed la vizaĝeto ne ridetas, ĉu ne ? Estas vere, ke ankaŭ la "smilie" ne ridetas ĉiam. Dankon ankaŭ al Pastorant ! Mia ridmineo:Vizaĝetoj estas ekz. ktp.
(kiam Vi skribas mesaĝojn, bv. vidi vizaĝetojn maldekstre )
Mielo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Julai 2007 7:06:09 asubuhi
Urho:(Dankon ! Ankaŭ mi ekvidis. )Mielo:(Sed la vizaĝeto ne ridetas, ĉu ne ? Estas vere, ke ankaŭ la "smilie" ne ridetas ĉiam. Dankon ankaŭ al Pastorant ! Mia ridmineo:Vizaĝetoj estas ekz. ktp.
(kiam Vi skribas mesaĝojn, bv. vidi vizaĝetojn maldekstre )
Mi preferas legi libron. Sed mi povas legi kaj rigardi la televidilon intere.
Ĉu vi ŝatus danci salsa-n ? Ĉu aŭ vi povas danci salsa-n ?
Koloba (Wasifu wa mtumiaji) 15 Julai 2007 5:24:33 alasiri
Ne, mi ne kapablas danci Salsa-n.
Ĉu vi uzas Paportan Servon?