Ujumbe: 138
Lugha: Deutsch
sventhe (Wasifu wa mtumiaji) 19 Machi 2011 11:24:19 alasiri
orchideo:Oh ja, "vidante" ist sehr elegant. Da war mein ursprüngliches "kiam mi vidis" schon von der Zeitform her ziemlich daneben.johmue:Vidante....ja so geht's!FrankoVoglero:Mit Partizipien:
Seh ich vor mir
blauer Junge dein braunes Gesicht,
Träum ich von dir,
weil dein Mund mir den Himmel verspricht.
Vidante antaŭ mi,
blua knabo, brunan vizaĝon vian,
revas mi pri vi,
ĉar promesas buŝo via al mi la ĉielon.
Danke johmue!
So sventhe....nun fehlt nur noch dein neuer
Vorschlag!
@FrankoVogler: War das tatsächlich ein Gedicht VON Lale Andersen oder aus einem Lied, das sie gesungen hat?
Und nun zu meinem neuen Vorschlag, ein Zitat, das Napoleon Bonaparte zugeschrieben wird:
Musik hat von allen Künsten den tiefsten Einfluß auf das Gemüt, ein Gesetzgeber sollte sie deshalb am meisten unterstützen.
orchideo (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2011 3:50:48 alasiri
sventhe:Muziko havas de ĉio artoj la plej profunda influo sur la animo, leĝdonanto subapogu ĝi tial plej multe.
Und nun zu meinem neuen Vorschlag, ein Zitat, das Napoleon Bonaparte zugeschrieben wird:
Musik hat von allen Künsten den tiefsten Einfluß auf das Gemüt, ein Gesetzgeber sollte sie deshalb am meisten unterstützen.
(Verbesserungen sind erwünscht!)
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2011 5:06:48 alasiri
orchideo:(wobei das Gemüt laut ReVo eher humoro ist)sventhe:Muziko havas el ĉiuj artoj la plej profundan influon sur la animon, leĝdonanto subtenu ĝin tial plej multe.
Und nun zu meinem neuen Vorschlag, ein Zitat, das Napoleon Bonaparte zugeschrieben wird:
Musik hat von allen Künsten den tiefsten Einfluß auf das Gemüt, ein Gesetzgeber sollte sie deshalb am meisten unterstützen.
(Verbesserungen sind erwünscht!)
orchideo (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2011 6:13:44 alasiri
darkweasel:Na, da waren ja ein paar ganz dumme Fehler dabeiorchideo:(wobei das Gemüt laut ReVo eher humoro ist)sventhe:Muziko havas el ĉiuj artoj la plej profundan influon sur la animon, leĝdonanto subtenu ĝin tial plej multe.
Und nun zu meinem neuen Vorschlag, ein Zitat, das Napoleon Bonaparte zugeschrieben wird:
Musik hat von allen Künsten den tiefsten Einfluß auf das Gemüt, ein Gesetzgeber sollte sie deshalb am meisten unterstützen.
(Verbesserungen sind erwünscht!)
Mit "humoro" hast du recht, hab das mal genau nachgelesen!
So und gleich das Neues - könnt euch Zeit lassen, werde nächste Woche nicht oft hier reinschauen können.
Man muss alle Menschen ein klein wenig besser behandeln, als sie es verdienen; so entwaffnet man sie am leichtesten.
Dorothea Schlegel
FrankoVoglero (Wasifu wa mtumiaji) 22 Machi 2011 8:07:59 asubuhi
sventhe:Estis kanto - aber doch ser gedichtig oder
@FrankoVogler: War das tatsächlich ein Gedicht VON Lale Andersen oder aus einem Lied, das sie gesungen hat?
sventhe (Wasifu wa mtumiaji) 24 Machi 2011 10:31:25 alasiri
FrankoVoglero:Ja, in der Tat schön gedichtet. Ich hab inzwischen gegoogelt: Ist aus dem Lied "Unter der roten Laterne von St. Pauli" - noch eine Farbe!sventhe:Estis kanto - aber doch ser gedichtig oder
@FrankoVogler: War das tatsächlich ein Gedicht VON Lale Andersen oder aus einem Lied, das sie gesungen hat?
Sunjo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 1:01:46 alasiri
orchideo:Oni devas trakti ĉiujn homojn iomete pli bone ol ili meritas; tiel oni malarmigas ilin plej facile.
Man muss alle Menschen ein klein wenig besser behandeln, als sie es verdienen; so entwaffnet man sie am leichtesten.
Dorothea Schlegel
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 2:44:27 alasiri
Sunjo:Malarmigi ergibt keinen Sinn, du meinst senarmigi.
Oni devas trakti ĉiujn homojn iomete pli bone ol ili meritas; tiel oni malarmigas ilin plej facile.
Sunjo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 5:18:44 alasiri
Gegenteil=entwaffnen=malarmigi?
Warum nicht?
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 7:24:57 alasiri
Sunjo:armigi = bewaffnenarmigi = zu einer Waffe machen
Gegenteil=entwaffnen=malarmigi?
Warum nicht?