글: 35
언어: Esperanto
akiumi (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오후 3:30:07
vidas vandenis:Elkoraj bondeziroj al heroa popolo de sunleviĝa lando el Litovio.Vi venkos!Dankon!
traduko: 勇敢な日の昇る国の民に、リトアニアより心からの祝福を。あなた方は勝利するでしょう。
-ヴィダス・ヴァンデニス(リトアニア)
akiumi (프로필 보기) 2011년 3월 21일 오후 3:33:49
weisz_ioan:ESTU FORTAJ JAPANOJ !!!元気でいてください!!! みなさまは克服します。ルーマニアより心からのエールを。::ガンバレ:: ::ガンバレ:: ::ガンバレ::
VI CERTE VENKOS !!!
ELKOER SALUTAS VIN EL RUMANIO.
-ワイズ・イオアン
akiumi (프로필 보기) 2011년 4월 2일 오전 11:36:09
ZUGETTA:Mi eksprimas tutan kompaton kaj ĉagrenon por niaj japaniaj geamikoj. Tutkore mi admiras kuraĝon kaj streĉon kiel vi travivas tiu ĉi drama tragedio.私は、被災された皆様へ心よりお悔やみとお見舞い申し上げます。大災害という、心休まらぬ中を生き抜かれている皆様の勇気に感服するばかりです。どうすれば力になれるでしょうか?私は、どれだけ皆様方が苦しまれているか想像すらできません。 -ズゲッタ(フランス)
Kiel helpi vin??? mi ne povas imagi la malfacilegajn eventojn pri kiu vi suferas...
samueldora (프로필 보기) 2011년 4월 4일 오후 8:02:33
akiumi (프로필 보기) 2011년 4월 5일 오후 2:03:06
samueldora:Mi kompatas la suferantajn homojn en la tsunamo regiono, mi admiras ilian sinteno kaj mi deziras pli da energio al ili por la rekonstruado.津波被災者の方々に心よりお見まい申し上げます。
被災地復興の応援を申し上げるとともに、それに関わる人々の姿勢に心打たれています。
サミュエルドーラ(デンマーク)
akiumi (프로필 보기) 2011년 4월 5일 오후 2:13:44
Paulinho (프로필 보기) 2011년 4월 8일 오후 8:59:02
Altebrilas (프로필 보기) 2011년 4월 9일 오후 9:04:42
Oni malpli parolas pri ili en la medioj, sed ju pli ni sendas al ili niajn kuraĝigojn, kaj ni deziras helpi ilin.
dombola (프로필 보기) 2011년 4월 11일 오전 1:28:22
Dio Benu vin ĉiujn !
Ni informas pri matĉo de futbalo solidarece al Japanio, okazinta je la 7-a de aprilo en la urbo Kuritibo.
La enspezo estis parte destinita al suferantoj pro la katastrofo en Japanio kaj parte al suferantoj pro granda inundo en la marbordo de Paranao.
Jen la fonto.
Eddycgn (프로필 보기) 2011년 4월 11일 오후 10:37:07
el amika koro