Ballpoint Pens
viết bởi 3rdblade, Ngày 26 tháng 4 năm 2011
Tin nhắn: 64
Nội dung: English
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 14:38:40 Ngày 29 tháng 4 năm 2011
American: "I'm going to Safeway"
Australian drongo like the seagulls from finding nemo mixed with alcohol: "Wo' sor' a town iz tha' maaaaa'e?"
erinja (Xem thông tin cá nhân) 21:17:51 Ngày 29 tháng 4 năm 2011
What if the name were obviously a shop name, like "Friendly Mart", would that be referred to as "Friendly Mart's"?
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 08:03:27 Ngày 30 tháng 4 năm 2011
erinja:I don't know about Australian shops but here many shops are chain stores. Therefore everyone in a certain region would know that "Safeway" is a large grocery chain.THe first bit, well, actually we WOULD all know what Safeway(s) is, but it just feels wrong to me to say "I'm going to Safeway"... like saying "Mi iras al Francejo" I guess would be a good comparison?
What if the name were obviously a shop name, like "Friendly Mart", would that be referred to as "Friendly Mart's"?
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Friendly Mart(')s would be OK, although the "mart" part might encourage something like "I'm going to the Friendly mart". (e.g. I'm going to the deli).
"I'm going to the friendly mart's" might actually be acceptable too in conversation, but I haven't got a way to test it other than trying to imagine if I'd get a strange look or not.
We have many
Miland (Xem thông tin cá nhân) 16:32:58 Ngày 30 tháng 4 năm 2011
ceigered:it just feels wrong to me to say "I'm going to Safeway".Me too, since the chain Morrison took a big branch of it over in Birmingham a few years ago (and Waitrose another smaller branch).
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Here's the story of the takeover in the UK.