Esperanto sentences: Just what I was looking for.
від Leke, 26 квітня 2011 р.
Повідомлення: 4
Мова: English
Leke (Переглянути профіль) 26 квітня 2011 р. 16:31:03
http://tatoeba.org/eng/
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/802525
Is a really good resource.
T0dd (Переглянути профіль) 26 квітня 2011 р. 17:20:34
Leke:I'm at the point where I'm learning vocab but want example sentences so I know exactly the context they are used in. Reading it in a sentence helps me remember the word better, and I also get to learn sentence structure at the same time.I agree. I hadn't seen this before, but it seems like a great tool for learning, as long as the sentences are in good Esperanto.
http://tatoeba.org/eng/
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/802525
Is a really good resource.
Altebrilas (Переглянути профіль) 28 квітня 2011 р. 08:27:23
Kia bela vi estas!???
ceigered (Переглянути профіль) 28 квітня 2011 р. 08:39:43
Altebrilas:http://tatoeba.org/eng/sentences/show/802525"La armeo uzas civilulojn kiel homan ŝildon."Kia bela vi estas!???
Doesn't seem wrong? Maybe the content changed...
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/557983 seems to be the one with "kia bela vi estas".
If you disagree with them though, you can normally discuss the grammar/vocab that you think should be changed on the page of the sentence, or go directly to the author, in this case this fellow.
The problem I envision with Tatoeba is that you'll end up with quite a few people literally translating idioms etc, and like Livemocha, there'll be no real explanations on why a sentence works a certain way...
Anyway, I like their name - "tatoeba" - since I'm learning some Japanese it's a helpful phrase to learn