Към съдържанието

Blague(s) sur l'anglais.

от anselmi, 09 май 2011

Съобщения: 18

Език: Français

anselmi (Покажи профила) 09 май 2011, 12:13:40

Objet : APPRENONS L'ANGLAIS demando.gif

On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais !
Français : de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.
Anglais : from two to two to two past two

Français : Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?
Anglais : Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?

Français : Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?
Anglais (accrochez-vous !) : Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watch switch ?
On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches de l'archiduchesse !...
C'est pourquoi voici, en cadeau, ce petit traité abrégé pour tous ceux qui ont des difficultés à pratiquer l'anglais parlé. Normalement ils devraient faire d'énormes progrès !

Alors comment dit-on :

Français
Franglais
Anglais

Parlez-vous anglais ?
Douille housse pic n'glisse ?
Do you speak English ?

Etes-vous prêt ?
Ail ou radis ?
Are you ready ?

L'addition
Débile
The bill

Félicitations !
Qu'on gratte tous les jeunes !
Congratulations !

Passer un coup de fil personnel
Ma queue perd son alcool
Make a personal call

Plus d'argent
Mors mon nez
More money

Joyeux Noêl
Marie qui se masse
Merry Christmas

Nous sommes en retard
Oui Arlette
We are late

Attirance sexuelle
C'est que ça pèle
Sex appeal

Le dîner est prêt
Dix nourrices raidies
Dinner is ready

Fabriqué en France
Mais dîne Frantz
Made in France

J'ai fait un bon voyage
Ahmed a l'goût d'tripes
I made a good trip

Le boucher
Deux bouts d'chair
The butcher

Il parle Allemand
Il se pique Germaine
He speaks german

Tu as sauvé toute ma famille !
Youssef vole ma femme au lit !
You saved all my family !

Asseyez-vous sur la chaise
Six tonnes de chair
Sit on the chair

Le sel et le poivre
Sale teint de pépère
Salt and pepper

Né pour perdre
Beaune - Toulouse
Born to loose

Je cuisine
Ame coquine
I'm cooking

Epicerie fine
Délicate et saine
Delicatessen

Ou est l'épicier ?
Varices de grosseur ?
Where is the grocer ?

Donne-moi de l'argent !
Guy vomit sous mon nez !
Give-me some money !

Prendre le train
Toute ta queue traîne
To take a train

THE END !

Altebrilas (Покажи профила) 10 май 2011, 23:28:18

de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.
de 1h38 à 1h58 c'est encore mieux.

kaha (Покажи профила) 11 май 2011, 09:40:23

c'est quand même très chauvin et à la limite de l'intolérance, ce genre de propos.
honnêtement ça me révolte, je ne pensais pas trouver ça chez des espérantistes.
et je pense ne pas être le seul à penser ainsi!

Continuum (Покажи профила) 11 май 2011, 12:08:38

C'est de l'humour bien "franchouilard" ce topic! (sans vouloir vexer personne) senkulpa.gif

HaleBopp (Покажи профила) 11 май 2011, 17:20:25

J'ai du mal à savoir si kaha est réellement sérieux ou si c'est de l'ironie. Dans le premier cas c'est plutôt flippant.

Moi, j'ai lu une page de bons jeux de mots, certains sont même drôles. Je n'y vois pas de chauvinisme ni d'intolérance.
C'est de l'humour potache, voilà tout. De l'homophonie à double sens y en a dans toutes les langues. Je ne vais pas non plus m'offusquer parce qu'un japonais rit en voyant 2 français trinquer en disant tchi-tchin (ce qui veut dire pénis en japonais).

Altebrilas (Покажи профила) 11 май 2011, 17:33:15

Oui, moi aussi je suis surpris par la réaction de kaha. S'il faut tout traduire au premier degré, comme le veut la mode actuelle, ça devient lourdingue. Je pensais qu'il y avait suffisamment de connivence entre les espérantistes pour s'affranchir de cette contrainte. shoko.gif

...à moins qu'il fasse lui-même du troisième degré! rido.gif

gxejko (Покажи профила) 12 май 2011, 12:49:50

Comme anglais j'étais assez choqué que tant de personnes aiment se moquer de la langue de Shakespeare et Yeats et Wilde, et que seulement car on habite à travers la manche on croit qu'on a le droit de se comporter dans telle façon. Comme défendeur de cette langue j'étais surout déçu par la traduction franglaise, "Il se pique Germaine". Même si on ignore le sens vulgaire, je suis certain que les francophones ne profitent pas du stéréotype qu'ils ne sont pas capable de prononcer le 's' final; en effet je revendiquerais que le s final et la culimination parfaite de 1500 années de culture anglophone.

kaha (Покажи профила) 12 май 2011, 12:56:01

C'est pas parce qu'on soutient l'espéranto qu'il faut en vouloir viscéralement après l'anglais. je veux dire que cette langue a elle aussi le droit d'exister, à l'instar de tout autre langue. c'est bien beau les espérantistes qui prêchent la tolérance, mais faut après assumer ses paroles. Ce qui n'est pas le cas ici.
De plus, l'espéranto n'est-il pas une langue qui vise à dépasser la notion de frontière. Alors à quoi bon avec ces blagues à tendance franchouillarde faire de la guerre de clocher face aux anglais que vous semblez détester tant. N'y a-t-il pas ici une sorte de paradoxe dans votre espérantisme?

Comme dit notre ami anglais Gxejko, c'est quelque chose de choquant.

Altebrilas (Покажи профила) 12 май 2011, 16:39:31

Ce n'est pas après la langue de Shakespeare qu'on en a, c'est à celle de Mickey.

J'espère que l'on peut se sentir suffisamment en confiance en milieu espérantiste pour ne pas se sentir offensé si des samidéanoï nous font part des vacheries que l'on balance sur notre compte dans leur pays. Cela permet de devenir un peu moins arrogants...et de ne pas mourir idiots...

Entre s'insulter et en faire un sujet tabou, il y a un juste milieu...

En plus, ce que j'apprécie avec l'espéranto, c'est qu'on peut faire de l'humour, alors qu'avec l'anglais c'est plus difficile si on n'est pas anglophone natif. Alors, please, pas de limitation au premier degré! lango.gif

Altebrilas (Покажи профила) 12 май 2011, 16:43:27

Et il y en a aussi dans l'autre sens:
« Oak lair dollar loon her
Mona me peer row
Pretty'm what a bloomer
Poor ache rear urnmow
Mash an Delhi mortar
Shin ape lewder fur
Who frame what a porter
Poor lamb oar did yer »
rido.gif

Обратно нагоре