Mesaĝoj: 31
Lingvo: English
darkweasel (Montri la profilon) 2011-majo-10 17:33:44
adrideo:... I'd just answer tion taksu vi.
Which is always a question I hate trying to answer, even after the KER-ekzameno gave me an answer of sorts...

qwertz (Montri la profilon) 2011-majo-10 18:12:44
darkweasel:Jeaadrideo:... I'd just answer tion taksu vi.
Which is always a question I hate trying to answer, even after the KER-ekzameno gave me an answer of sorts...

Maulrus (Montri la profilon) 2011-majo-10 19:22:05
adrideo:Fair enough. I am curious however exactly what that sentence means: is it "How do you (taskas? the dictionary says it means 'assign'?) your skill (je?) Esperanto?"3rdblade:Remember, both 'kia' and 'kiel' can be translated into English as 'how'.
Kio vi taksas vian lertecon je Esperanto? (What do you rate your skill at Esperanto? I think we'd say 'how' in English but if we said 'kiel', would it come across as 'By what method do you go about rating your level of Esperanto?' Is that about right?)
Kia vi taksas vian lertecon je Esperanto?
I've also been asked:
Kiel flue vi parolas?
Which is always a question I hate trying to answer, even after the KER-ekzameno gave me an answer of sorts...
geo63 (Montri la profilon) 2011-majo-10 19:24:35
Ĉu vi bone parolas esperante/esperanton?
or
Ĉu vi havas grandan sperton en esperanto?
Maulrus (Montri la profilon) 2011-majo-10 19:32:51
geo63:I don't understand the purpose of this question - should we measure the level of fluency one has in esperanto? I would' simply ask:I don't see why not; I wanted to ask somebody's proficiency to see if they would be able to catch any and all of my beginner's grammar mistakes, some of which I imagine an intermediate might miss even if he wouldn't make them himself.
Ĉu vi bone parolas esperante/esperanton?
or
Ĉu vi havas grandan sperton en esperanto?
3rdblade (Montri la profilon) 2011-majo-11 02:21:23
Maulrus:Fair enough. I am curious however exactly what that sentence means: is it "How do you (taskas? the dictionary says it means 'assign'?) your skill (je?) Esperanto?"Ah, you misread it. 'taksi' is 'to rate', but 'taski' is 'to give a task to'.

qwertz (Montri la profilon) 2011-majo-11 07:13:15
Maulrus:I understand your intention. But even an skilled language teacher will not correct every/all mistakes you will make during a conversation. Even grammar ones. In my opinion asking somebody international you never met before about it's language proficiency could be fine. But excists some probability to blame other beginners from other countries who also try to struggle through to A1-KER level. Not everybody is an exceptionally gifted polyglott. I remember some E-o meeting where participants were asked at check-in(or some special event?) which language proficiency they are and get some different colored stickers which marks the language proficiency. I believe it was at last JES/Burg/Germanio. But it was not compulsory to carry the sticker, of course. I haven't seen much of that stickers.*
geo63:I don't understand the purpose of this question - should we measure the level of fluency one has in esperanto?I don't see why not; I wanted to ask somebody's proficiency to see if they would be able to catch any and all of my beginner's grammar mistakes, some of which I imagine an intermediate might miss even if he wouldn't make them himself.
Furthermore, imagine some language beginner would start speaking and another person will stop him/her every second word. Of course that will be great for the beginner, but that's requires extremly full mental power of the teacher which exhausts a lot. S/he has to value/take focus at every single word. That can be frustrating and I guess that beginner will banish some experienced speakers with that behaviour (at international meetings). They will play the teacher role game for let me say 15 minutes but than they will leave. That experienced speaker also wanna evalute their language skills. I had the experience that it's fine to ask other people to correct major language mistakes. But not every minor one. Speaking a language comes after some writing language skills. If you would go to a Esperanto renkontiĝo and ask somebody for it's language proficiency I assume someones could think: "Hhm, I understand that beginners intention, but seems to be s/he not slightly interested at my person/my opinions etc". Language conveys information. Imagine what reaction you get if that happens to this experienced speaker several time per day? They get such annoyed and try to escape if people try to claim full patience.
Esperanto is your first foreign language, isn't?
* I assume beginners see that language proficience like social exclusion and experienced speakers sometimes(?) like a benefit. Seems to be a tender subject. Does marking language proficiency visually helps or is it counterproductive?
targanook (Montri la profilon) 2011-majo-11 07:21:37
It is like asking:
hey, are you sleeping now?
Kraughne (Montri la profilon) 2011-majo-11 07:25:34
qwertz:I assume beginners see that language proficience like social exclusion and experienced speakers sometimes(?) like a benefit. Seems to be a tender subject. Does marking language proficiency visually helps or is it counterproductive?Interesting question. I'd imagine it would lead to hierarchical bedlam, but who knows? Maybe some class separation would be healthy for the Esperanto community.
qwertz (Montri la profilon) 2011-majo-11 07:41:11
Kraughne:That also remembers me somewhat at that concept of ABC Schütze. ("ABC-Sagittarius"? ABC points to what pupils learn first: the alphabet). It's also a concept to mark (school) beginners in a nice way.qwertz:I assume beginners see that language proficience like social exclusion and experienced speakers sometimes(?) like a benefit. Seems to be a tender subject. Does marking language proficiency visually helps or is it counterproductive?Interesting question. I'd imagine it would lead to hierarchical bedlam, but who knows? Maybe some class separation would be healthy for the Esperanto community.