ورود به محتوا

Kial "ci" neniam estas uzata?

از HaleBopp, 11 مهٔ 2011

پست‌ها: 21

زبان: Esperanto

HaleBopp (نمایش مشخصات) 11 مهٔ 2011،‏ 21:48:57

Saluton!

Ĉu vi scias kial la uzo de la persona pronomo ci (singulara dua persono) malaperis?
Neniun eksplikon pri tio mi trovis ĉe interreto.

Dankon! rideto.gif

darkweasel (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 5:16:36

La originala Esperanto tute ne enhavis ci, ĝia uzo do neniam "malaperis". Ci estas posta aldonaĵo enkondukita verŝajne por povi traduki tiun distingon el aliaj lingvoj.

le_chaz (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 6:42:35

HaleBopp:Saluton!

Ĉu vi scias kial la uzo de la persona pronomo ci (singulara dua persono) malaperis?
Neniun eksplikon pri tio mi trovis ĉe interreto.

Dankon! rideto.gif
Darkweasel pravas. Vi trovos pli ampleksan respondon en PMEG.

JesCed (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 7:22:55

le_chaz:
HaleBopp:Saluton!

Ĉu vi scias kial la uzo de la persona pronomo ci (singulara dua persono) malaperis?
Neniun eksplikon pri tio mi trovis ĉe interreto.

Dankon! rideto.gif
Darkweasel pravas. Vi trovos pli ampleksan respondon en PMEG.
Mi vere ne emas diri ke "ci" ne ekzistis en la originala Esperanto. Estas fakto ke ĝi troveblas nek en la Unua Libro nek en la Fundamenta Gramatiko. Tamen, PMEG indikas ke "ci" ja aperas en la Universala Vortaro de la Fundamento. Mi ankaŭ scias ke ĝi troveblas en la Fundamenta Krestomatio.

En la Fundamenta Krestomatio "ci" ne aperas kiel simpla, ununombra pronomo por la dua persono, sed kiel intima, familiara ununombra pronomo. Laŭ tio, uzado de ununombra "vi" kaj "ci" similas al uzado de "Usted" kaj "tú" en la hispana.

Kial, do, "ci" estas uzata preskaŭ neniam? Bonega demando! Eble nur maloftege oni bezonas distingi formalan alparolon el intima alparolo.

darkweasel (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 8:01:27

Distingo inter formala k neformala alparolo estas malbonega afero por internacia lingvo. La uzado de tiuj alparoloj estas malsama inter la diversaj naciaj lingvoj. Kaj iuj, ekzemple la angla, tion tute ne havas.

Eble nura distingo de singularo k pluralo ja estus utila, sed Zamenhof origine simple ne kreis la lingvon tia.

HaleBopp (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 11:12:12

Dankon pro viaj respondoj. Mi pensis ke eble la prononcado de "ci" estis pli malfacila, do iom post iom oni preferis "vi".
Ekemple "Ci ne scias ke ci estis senkonscia." estas malfacila frazo pri la prononcado (por mi).

Do, mi forgesu "ci" rapide.

CubeF (نمایش مشخصات) 12 مهٔ 2011،‏ 11:43:26

Foje estas la distingo inter ununombro kaj multnombro utila ankaŭ por dua persono. Sed efektive estas "ci" uzata pli-malpli nur en arto (simile kiel multegaj neologisnoj kreitaj nur por pli belsona rimo...). Mi vidis eĉ unu komputilan programon tradukitan uzante "ci" - tio estis tiom terura ke mi preferis la tradukdosieron redakti...

Miland (نمایش مشخصات) 14 مهٔ 2011،‏ 20:41:46

Ci troviĝas en N-o. 16 de la Fundamenta Ekzercaro, kaj pro tio ĝi estas parto de la "netuŝebla" Fundamento.

Tamen, tie ĝi troviĝas ĉi tiel: "Ci skribas (anstataŭ „ci” oni uzas ordinare „vi”)."

Jen la ebla kialo, pro kio la uzo malaperis: oni kutime uzas "vi" anstataŭ "ci", miaopinie pro paralelaj kutimoj en la grandaj Eŭropaj lingvoj.

darkweasel (نمایش مشخصات) 14 مهٔ 2011،‏ 21:05:46

Tiu uzo neniam malaperis ĉar ĝi neniam ekzistis. En la Unua Libro ne troviĝas "ci".

peteris92 (نمایش مشخصات) 14 مهٔ 2011،‏ 21:28:02

Ni ne estu "unilibranoj"! Esperanto estas malfermita projekto, do mi proponas, ke ni faru ian vorton, kiu estus por 'vi' en pluralo aŭ anstataŭigi 'vi' per 'ti' en singularo.

بازگشت به بالا