Kwa maudhui

Linguists and esperanto

ya Altebrilas, 24 Mei 2011

Ujumbe: 216

Lugha: English

razlem (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2011 5:20:22 alasiri

Constructed languages, and especially esperanto are a thorn in their foot
On the contrary. As an aspiring interlinguist, I'm studying many forms of international communication, including Esperanto. I find it to be a fascinating 'phenomenon' (as Sudanglo would say), the results of which I'm attempting to replicate with another language.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2011 9:29:54 alasiri

razlem:
Constructed languages, and especially esperanto are a thorn in their foot
On the contrary. As an aspiring interlinguist, I'm studying many forms of international communication, including Esperanto. I find it to be a fascinating 'phenomenon' (as Sudanglo would say), the results of which I'm attempting to replicate with another language.
If you know other linguists that are open-minded like you, please give me the list...

Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 27 Mei 2011 9:46:51 alasiri

Altebrilas:
If you know other linguists that are open-minded like you, please give me the list...
I take the freedom to add myself.
I just finished my phd thesis (actually, 30 min ago rido.gif), and although it's about an old Indo-European language, in two or three places I smuggled some Esperanto examples in. okulumo.gif
I've also some articles in and on Esperanto stuff, and, oh yes, a diploma thesis.

razlem (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 5:03:02 asubuhi

Altebrilas:If you know other linguists that are open-minded like you, please give me the list...
I'm sure it is only because I'm young and liberal rido.gif

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 7:43:30 asubuhi

I'd guess there'd be plenty who're open minded, only they just don't all care enough to bother getting in an argument with those who aren't overminded just for the sake of a language with anywhere between 200 000 and 2 000 000 speakers rido.gif.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 10:13:27 asubuhi

Just exactly what conclusion is to be drawn from the examples of 'fish fish fish and 'the horse walked past the barn' other than that due to the vagaries of English morphology certain parts of speech, or different meanings can be expressed in English with the same word?

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 10:23:22 asubuhi

Daniel on the exact meaning of 'fiŝi' in Esperanto (metaphorical uses set to one side) I think that this word definitely implies the use of an implement - rod or harpoon or hook or net. NPIV defines it as a synonym of fishkapti.

Fiŝisto is a broader concept than fiŝkaptisto. It can be a breeder or seller of fish.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 12:07:33 alasiri

"fisxi" seems strange in that meaning. Does "birdi" mean "to catch bids"? Or "krokodili" to hunt crocodiles? "fisxumi" would have been a better choice.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 12:17:43 alasiri

ceigered:I'd guess there'd be plenty who're open minded, only they just don't all care enough to bother getting in an argument with those who aren't overminded just for the sake of a language with anywhere between 200 000 and 2 000 000 speakers rido.gif.
So it would be honest for them to say: "I don't care about esperanto. I didn't take the time to look at it. So I can't tell at all if esperanto is a good solution or not. Maybe it is. But at first view -and I'm not speaking as a linguist- it seems not serious, although this may be wrong. I'm still waiting for more evidence about the credibility of this solution"

Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2011 12:23:37 alasiri

Altebrilas:"fisxi" seems strange in that meaning. Does "birdi" mean "to catch bids"? Or "krokodili" to hunt crocodiles? "fisxumi" would have been a better choice.
It's a cultural thing. What's the prototypical action you do with fish? You catch them. That's not what you usually do with birds or crocodiles.

"birdi" estus bela germanismo. okulumo.gif

(en la germana 'Vogel' estas birdo, sed la verbo 'vögeln' signifas fiki).

Kurudi juu