Žinutės: 14
Kalba: English
ceigered (Rodyti profilį) 2011 m. gegužė 28 d. 03:23:43
erinja:Mustelvulpo, you must be from the West if you're suggesting freeway or expressway.In Aus we say all three.
In the East we say "highway". No one ever says freeway or expressway here.
Princess Highway
Southern Expressway
South Eastern Freeway.
Note, all of these are in the same city/general area, as shown here.
Apparently, the differences are (laŭ Google's dictionary):
highway = A main road, esp. one connecting major towns or cities.
freeway = An express highway/A toll-free highway
expressway = A highway designed for fast traffic, with controlled entrance and exit, a dividing strip between the traffic in opposite directions, and typically two or more lanes in each direction.
Presumably, the term "freeway" came from expressing expressways that didn't have tollgates, or weren't as heavily controlled (the Southern Expressway here often has changes to traffic direction, becomes closed at times of the day, etc). I'd assume it'd still have the name "Southern Expressway" if they widen it so it becomes a two-way road, in which case the meaning would be irrelevant then.
3rdblade (Rodyti profilį) 2011 m. gegužė 30 d. 08:53:29
ceigered:Laŭ mi (in Australia):erinja:Mustelvulpo, you must be from the West if you're suggesting freeway or expressway.In Aus we say all three.
In the East we say "highway". No one ever says freeway or expressway here.
Princess Highway
Southern Expressway
South Eastern Freeway.
Freeway = Don't pay munny. Drive fast.
Expressway or motorway = pay munny. Often with 'e-tag' nowadays. Also drive fast.
Highway = a big road. Often 4 lanes. No munny rqd., however high patience during traffic jams is rqd. Traffic lights & roundabouts/rotaries are inevitable.
erinja (Rodyti profilį) 2011 m. gegužė 30 d. 11:27:36
3rdblade (Rodyti profilį) 2011 m. gegužė 30 d. 11:52:08
erinja:In the Eastern US we wouldn't normally call something a highway if it has traffic lights. Or at the very least, you might say that it is a "divided highway" (if it has a grassy or concrete divider between the lanes going in opposite directions) but if you were talking to someone about route you were going to take, you wouldn't say "I'm going to take the highway" if you planned to take this road. The large multi-lane road with a divider between the lanes, but still with traffic lights etc. - that would still be referred to as a back road by most people.In Nevada and Arizona I drove on what they called the 'interstate', a very wide divided road of 6-8 lanes, but I have no idea what the locals would've called it. A highway, by the sounds of it. Meanwhile here in Japan, the English loanword 'highway' is used for expressway, i.e. high speed tollway.
'Ring road' and 'bypass' are a couple of other styles of these big roads. (They are freeways that are either circular or semi-circular around a town). And the high-speed intersection called 'cloverleaf' I suppose would be esperantised as a 'granda interkruciĝo'.
Did we do 'roundabout'? Ĉirkaŭa interkruciĝo, perhaps?