kial estas -N post benaĵoj?
글쓴이: shlomo_1234, 2007년 6월 14일
글: 5
언어: Esperanto
shlomo_1234 (프로필 보기) 2007년 6월 14일 오후 12:01:30
Mi pesnsas ke oni diras "salutoN" ĉar la benaĵo estas objekto
Ĉu iu scias?
bonaN tagoN
Mielo (프로필 보기) 2007년 6월 14일 오후 12:09:26
shlomo_1234:Kial oni diras "salutoN"/bonaN tagoN" kun N kiam oni benas?!Jes, ni deziras bonaN tagoN. Ni diras al vi salutoN.
Mi pesnsas ke oni diras "salutoN" ĉar la benaĵo estas objekto
Ĉu iu scias?
bonaN tagoN
Mielo (프로필 보기) 2007년 6월 14일 오후 6:36:05
Terurĉjo:Ŝlomo kara!Terurĉjo, tiu estas interesa. Ĉu la vorto "Спасибо" havas kiajn partojn ?
"Bonan tagon, nokton, apetiton" estas la mallongigoj de la sekvaj frazoj:
Mi deziras al vi bonan tagon, bonan nokton, bonan apetiton.
Ankaŭ tiaj mallongigoj estas "Mi sendas al vi Saluton" kaj "Mi donas al vi mian dankon".
Parenteze, en mia lingvo la vorto "Dankon" estas laŭvorte ankaŭ mallongigo de la frazo "Savu vin Dio" - Спасибо.
Mielo (프로필 보기) 2007년 6월 15일 오전 6:11:23
Terurĉjo:Ni denove miksas diversajn temojn, kiuj devas esti aperigitaj en la temoj "Konsultejo" kaj "Pri aliaj lingvoj".Mi petas pardonon de vi kaj ankaŭ de Shlomo. Sed Terurĉjo, laŭ mi ne estas tro granda problemo, se ni pensas pri io en forumo kaj ni parolas pri ĝi tie. Tio estas homa reago, ni ne estas maŝinoj. Kaj ni estas amikoj. Sed ankaŭ mi klopodos, ĉu bone ? Dankon pro via klarigo !
Ne gravas.
Jes, la rusa vorto "Спасибо" konsistas el kelkaj partoj: "Спаси" - Savu, "бо" - mallongigo de la vorto бог - Dio, kaj nuntempe la meza parto de la esprimo "вас" - vin estas neparolata.
Sed pli frue oni ĉiam parolis la plenan formon "Savu vin dio" responde al ia bona ago.
shlomo_1234 (프로필 보기) 2007년 6월 19일 오전 4:41:19