Esperanckie neologizmy
ya magnifico94, 12 Juni 2011
Ujumbe: 21
Lugha: Polski
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2011 7:20:17 alasiri
olda (maljuna) = stary
aperti (malfermi) = otwierać
noca (malutila) = szkodliwy
febla (malforta) = słaby
futbalo (piedpilko) = piłka nożna
trajno (vagonaro) = pociąg
okej (bone) = dobrze
pigra (malagema) = leniwy
Co sądzicie o neologizmach w esperanto? Czy jesteście bardziej po stronie tzw. "bonlingvismo" czyli puryzmu esperanckiego, czy raczej za neologizmami?
Moim zdaniem bardziej funkcjonalne są "zwykłe słowa" od tych z przedrostkiem "mal-", i w sumie nie wiedziałem, że istnieją odpowiedniki słów z przedrostkiem "mal-".
Piszcie swoje opinie.
paulopolo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2011 8:42:46 alasiri
peteris92 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2011 10:42:43 asubuhi
Sam niejednokrotnie słyszałem słowa pigra, olda czy mojosa. Pigra i mojosa na stałe weszły do mojego słownika, ale używam ich tylko, gdy wiem, że mam do czynienia z esperantystami doświadczonymi.
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2011 11:21:28 asubuhi
geo63 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2011 11:42:34 asubuhi
magnifico94:Na forum hiszpańskim znalazłem przykłady neologizmów:Wiesz, takie neologizmy to znowu nie są - niektóre mam w słowniku esperanckim T.Michalskiego z 1959 roku. A większość z nich znajdziesz w moim vortaro:
olda (maljuna) = stary
aperti (malfermi) = otwierać
noca (malutila) = szkodliwy
febla (malforta) = słaby
futbalo (piedpilko) = piłka nożna
trajno (vagonaro) = pociąg
okej (bone) = dobrze
pigra (malagema) = leniwy
Co sądzicie o neologizmach w esperanto? Czy jesteście bardziej po stronie tzw. "bonlingvismo" czyli puryzmu esperanckiego, czy raczej za neologizmami?
Moim zdaniem bardziej funkcjonalne są "zwykłe słowa" od tych z przedrostkiem "mal-", i w sumie nie wiedziałem, że istnieją odpowiedniki słów z przedrostkiem "mal-".
Piszcie swoje opinie.
olda, oldgreka, oldhebrea
noca,noci
febla
futbala,futbala klubo,futbalo,futbalejo,futbalisto,futbalmaĉo
trajna,trajno
pigra,pigrulo
Sueroski (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2011 4:23:34 alasiri
Z tej listy używam futbalo oraz pigra. Futbalo używam zamiennie z piedpilko, natomiast pigra używam prawie zawsze. W sumie nie wiedziałem, że pigra to neologizm... wydawało mi się, że to normalne słowo (w sensie powszechnie znane od dawna).
Gdybym usłyszał w rozmowie "malagema" lub "maldiligenta" pewnie bym dłuższą chwilę się zastanawiał, ale "pigra" bym od razu rozpoznał.
Nie zbyt fajne to, że używam neologizmów nawet o tym nie wiedząc. Uczę się głównie z lernu i zauważyłem, że tutaj w słowniku (zwłaszcza w polskim, w angielskim jest zazwyczaj kilka wersji) neologizmy są na pierwszym miejscu.
W każdym razie znacznie bardziej w większości przypadków preferuję wersję bez neologizmów... choć okazało się, że nieświadomie ich używam...
Esperanto zostało stworzone jako prosty język do bezproblemowej komunikacji... takie "dodatki" mogą zacząć utrudniać rozmowy esperantystów. Chociaż przeciw np. futbalo czy okej nie mam zbytnio "wątów", bo takie słowa zostaną prawdopodobnie rozpoznane i nie wprowadzą zamętu w rozmowie, jednocześnie lepiej wyglądając. Takie "okej" w niektórych sytuacjach wygląda o wiele lepiej od "bone"/"bonege".
geo63 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2011 7:00:16 alasiri
Sueroski:... Takie "okej" w niektórych sytuacjach wygląda o wiele lepiej od "bone"/"bonege".Pewnie, szczególnie gdy prowadzisz rozmowę z anglojęzycznym, który nie łapie znaczenia "bone", "certe", "prave", "korekte", "sendube"...
Neologizmy są potrzebne tam, gdzie:
1. Brak odpowiedniego słowa esperanckiego
2. Słowo esperanckie jest zbyt długie i trudne w wymowie
3. Istniejące słowo esperanckie nie oddaje dobrze sensu wprowadzanego przez neologizm.
4. Neologizm jest bardziej popularny od słowa esperanckiego
5. Neologizm powinien być używany zgodnie z regułami języka esperanto - nie wiem, czy takie okej pod to podpada.
malpisano (Wasifu wa mtumiaji) 15 Juni 2011 6:09:20 alasiri
geo63:5. Neologizm powinien być używany zgodnie z regułami języka esperanto - nie wiem, czy takie okej pod to podpada.Okeje?
Praarbaro (Wasifu wa mtumiaji) 15 Juni 2011 8:05:29 alasiri
malpisano:Prędzej O-KOgeo63:5. Neologizm powinien być używany zgodnie z regułami języka esperanto - nie wiem, czy takie okej pod to podpada.Okeje?
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 15 Juni 2011 8:45:01 alasiri
Praarbaro:Czytałem kiedyś na jednej stronie o esperanto, że istnieją takie wyrazy jak "okej", "aha" etc., ale rozdziela się je na sylaby, to znaczy tak się je pisze: o kej, a ha. Naprawdę.malpisano:Prędzej O-KOgeo63:5. Neologizm powinien być używany zgodnie z regułami języka esperanto - nie wiem, czy takie okej pod to podpada.Okeje?