Meddelelser: 5
Sprog: Português
rafaelfortalezo (Vise profilen) 21. jun. 2011 21.14.32
henma (Vise profilen) 21. jun. 2011 21.33.18
rafaelfortalezo:Se eu estou conversando e pergunto: " Kial vi ne povas vidi?" e o outro responde: " Cxar mi mangxis rizon". Ou seja: isso não tem nada a ver com a minha pergunta. Então, como eu digo: E o que que isso tem a ver?Kiel tio rilatas al mia demando?
(mi ne manĝus tiun rizon!

rafaelfortalezo (Vise profilen) 21. jun. 2011 21.56.52
henma:Bone por diri tion! Dankon!rafaelfortalezo:Se eu estou conversando e pergunto: " Kial vi ne povas vidi?" e o outro responde: " Cxar mi mangxis rizon". Ou seja: isso não tem nada a ver com a minha pergunta. Então, como eu digo: E o que que isso tem a ver?Kiel tio rilatas al mia demando?
(mi ne manĝus tiun rizon!)
rafaelfortalezo (Vise profilen) 21. jun. 2011 21.56.52
henma:Bone por diri tion! Dankon!rafaelfortalezo:Se eu estou conversando e pergunto: " Kial vi ne povas vidi?" e o outro responde: " Cxar mi mangxis rizon". Ou seja: isso não tem nada a ver com a minha pergunta. Então, como eu digo: E o que que isso tem a ver?Kiel tio rilatas al mia demando?
(mi ne manĝus tiun rizon!)
henma (Vise profilen) 22. jun. 2011 03.13.03
rafaelfortalezo:Eu entendo Português, não há necessidade de responder-me em Esperantohenma:Bone por diri tion! Dankon!rafaelfortalezo:Se eu estou conversando e pergunto: " Kial vi ne povas vidi?" e o outro responde: " Cxar mi mangxis rizon". Ou seja: isso não tem nada a ver com a minha pergunta. Então, como eu digo: E o que que isso tem a ver?Kiel tio rilatas al mia demando?
(mi ne manĝus tiun rizon!)

(Traduzido com Google Translator)
Amike,
Daniel.