Kwa maudhui

Kiel oni tradukas 'legacy'

ya mpinheiro, 14 Julai 2011

Ujumbe: 7

Lugha: Esperanto

mpinheiro (Wasifu wa mtumiaji) 14 Julai 2011 12:18:08 asubuhi

Unue, mi provis trovi ĉi tio vorto en la vortado ĉi-dekstre. Sed, por mia surprizo, mi ne trovis en du, tri alilingvoj.

Mi pensas, ke oni povus proksimume traduki kiel heredigeco.
Kio vi pensas? demando.gif

Chainy (Wasifu wa mtumiaji) 14 Julai 2011 12:35:14 asubuhi

Testamentaĵo aŭ legaco. NPIV2002 listigas tiujn du vortojn kiel samsignifajn.

josephdavid86 (Wasifu wa mtumiaji) 14 Julai 2011 8:48:05 asubuhi

Chainy:Testamentaĵo aŭ legaco. NPIV2002 listigas tiujn du vortojn kiel samsignifajn.
Testementaĵo pli bonas ĉu ne, ĉar ĝi deriviĝas el Esperantaj radikoj

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Julai 2011 8:53:40 asubuhi

Legacy = heredaĵo - afero kiun oni ricevas formale per testamento aŭ io simple transdonita per antaŭulo.

mpinheiro (Wasifu wa mtumiaji) 14 Julai 2011 10:34:08 alasiri

Danko per la sugestoj.

Chainy (Wasifu wa mtumiaji) 15 Julai 2011 9:59:37 asubuhi

josephdavid86:
Chainy:Testamentaĵo aŭ legaco. NPIV2002 listigas tiujn du vortojn kiel samsignifajn.
Testementaĵo pli bonas ĉu ne, ĉar ĝi deriviĝas el Esperantaj radikoj
Jes, mi ne vere certas, kial oni bezonus la vorton 'legaco', kiam jam estas testamentaĵo aŭ heredaĵo.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 16 Julai 2011 10:58:17 asubuhi

Eble oni povus uzi 'legaco' en pli ĝenerala senco, - tio, kion lasas iu al posteuloj por ties profito - por uzo en kazoj en kiuj testamentaĵo au heredaĵo ne taŭgus.

La Zamenhofa legaco de ampleksa kompleto de tradukitaj verkoj.

La printilo respondas ankaŭ al la legacaj kontrol-karaktroj.

La Latina lingvo postlasis riĉan legacon de terminoj por la faka lingvo de la scientistoj.

Kurudi juu