Vai all’indice

¡Cuántas partículas!

di Ryuuichi, 21 luglio 2011

Messaggi: 4

Lingua: Español

Ryuuichi (Mostra il profilo) 21 luglio 2011 10:04:23

El esperanto contiene muchas partículas, el significado y el uso de muchas de ellas ya comprendo. Pero... por casualidad acabo de descubrir una que no sé por dónde cogerla. Cito textualmente del "tradukilo":
ju:

partícula que usada en la estructura "ju... des..." sirve para enfatizar: ju pli rapide, des pli bone (cuanto más rápido, mejor)
Si alguien me puede explicar qué significa eso y en qué situaciones podemos usarla, le estaría muy agradecido.

antoniomoya (Mostra il profilo) 21 luglio 2011 12:23:54

"Ju pli oni lernas, des pli oni scias".

Ju (adverbio) = mientras, cuanto.
Des (adverbio) = tanto.

Se emplean juntos en la expresión "cuanto más... más..."

"Ju pli da mono, des malpli da problemoj".
"Ju pli da demandoj, des pli da respondoj".
"Ju pli vi rigardos sxin, des malpli vi sxatos sxin".

Espero haberte (mínimamente) ayudado.
Amike.

henma (Mostra il profilo) 21 luglio 2011 13:15:09

antoniomoya:"Ju pli oni lernas, des pli oni scias".

Ju (adverbio) = mientras, cuanto.
Des (adverbio) = tanto.

Se emplean juntos en la expresión "cuanto más... más..."

"Ju pli da mono, des malpli da problemoj".
"Ju pli da demandoj, des pli da respondoj".
"Ju pli vi rigardos sxin, des malpli vi sxatos sxin".

Espero haberte (mínimamente) ayudado.
Amike.
De paso, siempre se usan con 'pli' o 'malpli'.

Amike,

Daniel.

Ryuuichi (Mostra il profilo) 21 luglio 2011 14:18:39

antoniomoya:"Ju pli oni lernas, des pli oni scias".

Ju (adverbio) = mientras, cuanto.
Des (adverbio) = tanto.

Se emplean juntos en la expresión "cuanto más... más..."

"Ju pli da mono, des malpli da problemoj".
"Ju pli da demandoj, des pli da respondoj".
"Ju pli vi rigardos sxin, des malpli vi sxatos sxin".

Espero haberte (mínimamente) ayudado.
Amike.
henma:De paso, siempre se usan con 'pli' o 'malpli'.

Amike,

Daniel.
¡Así que era eso! Dankegon!

Torna all’inizio