Contribuții/Mesaje: 12
Limbă: Esperanto
Kantoknabo (Arată profil) 14 august 2011, 01:08:03
Dankegon
nikko (Arată profil) 14 august 2011, 06:22:56
Kantoknabo:ĉu malpeza kaj luma havas la sama signifo?Ne
Dankegon
darkweasel (Arată profil) 14 august 2011, 08:12:05

malpeza = opposite of heavy
luma = bright
geo63 (Arată profil) 14 august 2011, 08:30:48
darkweasel:Haha, nur pensante pri la anglalingvaj vortoj mi komprenis, kial vi pensas tion!La angla lingvo estas tre ambigua. Ofte sen kunteksto estas malfacile diveni la signifon de multaj vortoj.![]()
malpeza = opposite of heavy
luma = bright
Pole:
malpeza = lekki
luma = jasny, świetlisty, świetlny
Tial oni devas lerni la signifon de radikoj.
nikko (Arată profil) 14 august 2011, 08:37:13
sudanglo (Arată profil) 14 august 2011, 09:01:38
malpeza, leĝera, hela, pala, maldensa, malforta ktp - eĉ kiam temas nur pri adjektiva uzo.
Sed ankaŭ, 'light' povas estis verbo kaj substantivo kaj en tiuj sencoj estas ankoraŭ aliaj tradukoj.
Kodegadulo (Arată profil) 14 august 2011, 23:54:48
nikko (Arată profil) 15 august 2011, 04:47:08
Kodegadulo:sed ĉu tiaj eblas en Esperanto, kiu estas planlingvo sen ambiguecoj (planitaj, almenaŭ)?1. En Esperanto estas planita nur gramatiko, sed ne pragmatiko.
2. Vi povas konstrui absirdaĵojn en Esperanto. Logikeco de artefarita Esperanto estas ne en tio, ke vi ne povas kalemburi, sed en tio, ke vi povas tion ne fari kaj uzi lingvon logike. En etnaj lingvoj vi ofte simple ne havas elekton, kaj devas uzi unusolan malracian esprimilon.
geo63 (Arată profil) 15 august 2011, 07:09:58
Kodegadulo:Per tiaj ambiguecoj (dusencecoj?) en naturaj lingvoj, oni povas konstrui kalemburojn (vortludaĵojn?), kiel ekzemple "Heavy Light" ("Peza Lumo" = "Peza Malpeza(?)"). Tiaj aĵoj min amuzetis kiam ajn mi ilin renkontas ... sed ĉu tiaj eblas en Esperanto, kiu estas planlingvo sen ambiguecoj (planitaj, almenaŭ)?Certe, la esperanto ne estas perfekta:
eraro = er-ar-o
kolego = kol-eg-o
sudanglo (Arată profil) 15 august 2011, 12:24:22