Kwa maudhui

plej bela esperanta kanto

ya alonsososo, 7 Septemba 2011

Ujumbe: 23

Lugha: Esperanto

tositaka (Wasifu wa mtumiaji) 21 Septemba 2011 8:23:46 asubuhi

vokaloid
http://www.youtube.com/watch?v=roOM5L7fzJ8

la prononco estas ne preciza, la liriko havas erarojn; sed bela melodio.

-- jen la liriko
ĉi tie estas verda tero
la valo fluas rivero
la arbara maro etendigi alte
kreskas belaj muskoj
ĉi tie estas tena tero
vivaĵo apogi reciproke
multa animaloj kaj plantoj vivas
kun abunda naturo
la arbaro naskas varmetajn vivojn
kaj povas doni vigoron
vivojo(vivaĵo?) necesas akiri
naturon favoron
mi daŭrigas protekti la arbaro
periodo supra mil jaroj
en tiu kiom da vivo ili naskas
kaj perdas efektive? ekzemple
la tempo pasas transiri, tamen
la arbaro ne ŝanĝiĝi kaj sole
ili ekzistas silentaj
sole silentaj

alonsososo (Wasifu wa mtumiaji) 21 Septemba 2011 9:06:30 asubuhi

Saluton Tositaka,
Estas nekutime filmeto kun belaj bildoj, sed mi ne vere povis kompreni la vortojn de kanto. Dankon pro ĝi.
Persone mi esperas, ke la tajfuno nun ne detruos tro multe vian landon.

tositaka (Wasifu wa mtumiaji) 21 Septemba 2011 10:06:23 asubuhi

Estas nekutime filmeto kun belaj bildoj, sed mi ne vere povis kompreni la vortojn de kanto. Dankon pro ĝi.
Jes, la esperanta liriko estas mallerta. Ĝi devas esti tiel skribita kiel:
"Ĉi tie troviĝas verda tero, en kies valo fluas rivero. Tie la arbaro vastiĝas kiel maro..."
La voĉo estas artefarita en japana lingvo.
Persone mi esperas, ke la tajfuno nun ne detruos tro multe vian landon.
Dankon pro via zorgo.

ateneo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Septemba 2011 11:07:49 asubuhi

Asorti-Ja nur diru, ke vi amas

Martin kaj la talpoj-Tro longe

Esperanto desperado-Feliĉe

Elke-Unu momento

La perdita generacio-Amokanto

Anna Strömberg-La distanco

Dolchamar-Ni ĉiuj ni

...Kaj tiel plu...
Malfermu belulino rideto.gif

Estas multaj bonaj kantoj.

qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 25 Septemba 2011 11:30:27 asubuhi

ateneo:
Elke-Unu momento
Ŝia yt-kanalo estas EstasElke.

ateneo:
Estas multaj bonaj kantoj.
Ĉu vere? okulumo.gif

dobri (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2011 3:51:01 alasiri

Al mi plej plaĉis "Ĉu vi volas danci?" kun JoMo. Sed ĝi ne estas origine esperantlingva. Tial mi preferas la malnovan himnon "La Espero".

Ryuuichi (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2011 7:47:34 alasiri

Mi aldonas du el la miaj prefertajn kantojn:

-Vin logu for'
-Mi memoras

Ryuuichi (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2011 7:55:01 alasiri

tositaka:vokaloid
http://www.youtube.com/watch?v=roOM5L7fzJ8

la prononco estas ne preciza, la liriko havas erarojn; sed bela melodio.

-- jen la liriko
ĉi tie estas verda tero
la valo fluas rivero
la arbara maro etendigi alte
kreskas belaj muskoj
ĉi tie estas tena tero
vivaĵo apogi reciproke
multa animaloj kaj plantoj vivas
kun abunda naturo
la arbaro naskas varmetajn vivojn
kaj povas doni vigoron
vivojo(vivaĵo?) necesas akiri
naturon favoron
mi daŭrigas protekti la arbaro
periodo supra mil jaroj
en tiu kiom da vivo ili naskas
kaj perdas efektive? ekzemple
la tempo pasas transiri, tamen
la arbaro ne ŝanĝiĝi kaj sole
ili ekzistas silentaj
sole silentaj
Ĉu ĉi tiu kanto ekzistas kantata de reala persono?

ateneo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Septemba 2011 1:45:03 alasiri

Kiu komponis la muzikon de "La tempo de espero"?

Ryuuichi (Wasifu wa mtumiaji) 28 Septemba 2011 1:47:22 alasiri

ateneo:Kiu komponis la muzikon de "La tempo de espero"?
Ĉu Mariusz Domaszewicz ? Se oni rigardas la tekston kiun estas sub la video, ni povas legi multajn nomojn, sed ne la nomo de la aŭtoro. Do mi pensas ke Mariusz Domaszewicz estas la kreinto.

Kurudi juu