Letras dobles que no se "dicen".
ca, kivuye
Ubutumwa 22
ururimi: Español
Kalamardo (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyakanga 2011 19:32:56
PMEG:Ankaŭ ĉe duoblaj seneksplodaj konsonantoj oni devas elparoli ambaŭ sonojn plene. Sed tiaj konsonantoj ne enhavas ian paŭzon. Ĉe ekz. NN, LL, SS, FF k.s. oni ne bezonas fari distingan paŭzon inter la du konsonantoj, ekz.: sennoma, ennaĝi, Anno, Finno, mallonga, Pollando, ellerni, Ŝillero. En kunmetitaj vortoj povas tamen esti nature fari paŭzeton (mal-longa, Pol-lando, en-naĝi, huf-fero), sed tio ne estas deviga.Traducción al castellano:
También en las dobles consonantes que no son explosivas debemos pronunciar ambos sonidos completamente. Sin embargo, esas consonantes no tienen pausa alguna. En las dobles sílabas, como por ejemplo NN, LL, SS, FF y otras, no es necesario hacer una pausa notable. Ejemplos: sennoma, ennaĝi, Anno, Finno, mallonga, Pollando, ellerni, Ŝillero. En palabras juntas podemos sin embargo hacer una breve pausa (mal-longa, Pol-lando, en-naĝi, huf-fero), pero esto no es necesario.
No me aclaro, se contradice... ¿hay que pronunciarlas o no? Tampoco entiendo eso de "en palabras juntas".
novatago (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyakanga 2011 20:35:14
Kalamardo:debemos pronunciar ambos sonidos completamente. Sin embargo, esas consonantes no tienen pausa alguna. En las dobles sílabas, como por ejemplo NN, LL, SS, FF y otras, no es necesario hacer una pausa notable.¿Dónde está la contradicción? Dice pronunciar ambas consonantes sin pausa notable. Es decir, que sí hay que pronunciarlas. ¿Sabes pronunciar la palabra "connotación"? Pues esto es lo mismo.
No me aclaro, se contradice... ¿hay que pronunciarlas o no? Tampoco entiendo eso de "en palabras juntas".
Kunmetitaj vortoj significa palabras compuestas. Es decir, igual que sacacorchos está compuesta por saca y corchos Pollando está compuesta por la raíz pol y la raíz land.
Ĝis, Novatago.
Kalamardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 14:59:21
Kalamardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 16:18:07
Y otra palabra más: si existiese la palabra Interrreto (sí, 3 erres), ¿cómo se separaría?
darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 16:40:32
Por escrito, puedes separar las palabras como quieres, no hay reglas.
novatago (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 16:44:50
Kalamardo:¿Cómo se separa la palabra "lingvo"? Estaba pensando entre "lin-gvo" y "ling-vo, y creo saber que la forma correcta es "lin-gvo", pero no sé porqué :SSe separa lin-gvo y puede que pienses que es así porque en español es así o porque en el fundamento, dice que es así.
Y otra palabra más: si existiese la palabra Interrreto (sí, 3 erres), ¿cómo se separaría?
Si se diera el caso de que juntando palabras la parte de la conjunción resulta impronunciable, a esa parte se le añadiría la o del sustantivo. Es decir, que si llegaras a encontrar tu ejemplo sería in-ter-ro-re-to (inter no lleva o así que no podría ser intero...) y un ejemplo real lin-gvo-ko-no porque lin-gv-ko-no sería impronunciable.
Ĝis, Novatago.
Kalamardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 20:14:30
Otra palabra que se me ha venido en mente es "ehru", que aunque no existe, me pica la curiosidad. ¿Cómo se separaría?
PD.: entiendo que la separación silábica es algo por lo que no haya que preocuparse, pero hay cosas que se me vienen a la cabeza y necesito respuesta
novatago (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 20:44:27
Kalamardo:Otra palabra que se me ha venido en mente es "ehru", que aunque no existe, me pica la curiosidad. ¿Cómo se separaría?Ahí no me voy a mojar porque dudo muchísimo que te vayas a encontrar esa combinación.
Ĝis, Novatago.
Kalamardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 21:18:29
¿Y hay alguien a quien pueda preguntar (una organización o lo que sea)?
verdakrajono (Kwerekana umwidondoro) 11 Nyakanga 2011 21:23:11
Kalamardo:Otra palabra que se me ha venido en mente es "ehru", que aunque no existe, me pica la curiosidad. ¿Cómo se separaría?[Ironio aktivigata]
El verbo "ehri" es un neologismo (novvorto => nov-vor-to) que significa "preguntar cómo se separan silábicamente palabras inexistentes". ¿Qué esperantista no lo conoce? Se separaría: eh-ri. Ejemplo de uso: Hodiaŭ mi multe ehras en la Lernu-forumoj = Ho-di-aŭ mi mul-te eh-ras en la Ler-nu-fo-ru-moj.
La información la he obtenido del NPIV (Nova Plena Inventita Vortaro).
[Ironio malaktivigata]
Olvídate de la separación silábica y aprende Esperanto sin perder el tiempo en lo accesorio. Haz preguntas que puedan ser útiles para ti y para los demás, ese es el objeto de publicarlas con las respuestas en este foro público.
Vin salutas VerdaKrajono