לתוכן העניינים

Submarŝipo au submarino?

של Andreo Jankovskij, 10 באוגוסט 2008

הודעות: 10

שפה: Esperanto

Andreo Jankovskij (הצגת פרופיל) 10 באוגוסט 2008, 23:06:17

Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?

eb.eric (הצגת פרופיל) 10 באוגוסט 2008, 23:38:54

Andreo Jankovskij:Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?
submarŝipo! ridulo.gif Mi trovis ĉi tiun vorton multe pli ofte en la reto (ekz. vikipedio) kaj ĝi estas en ReVo kaj la vortaro de lernu. Ankaŭ la alia vorto, submarino, povas esti malkonstruata kiel "sub-mar-in-o", kiu estas sensenca.

Paulinho (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 00:12:37

Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".

Simieto (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 02:49:52

Paulinho:Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".
submarboato = U-Boot (ne ŝipo)

AlfRoland (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 05:33:09

Sub-mar-in-o eble estus sinonimo al mar-nimfo, do mitologia estaĵo kun ina supraĵo kaj fiŝa subaĵo okulumo.gif

Rudolf F. (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 07:45:57

submarŝipo (vidu Plenan Ilustritan Vortaron)

boato: "ĝenerala nomo por ĉia akvoveturilo sufiĉe malgranda por esti pelata per remiloj" (same PIV)

Do, la Germana vorto "Boot" ne taŭgas en Esperanto.

Andreo Jankovskij (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 09:56:49

Jen estas la bildo.

Kio ĝi estas?

horsto (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 15:22:24

Submarŝipo, sed ne la flava de la Beatles.

Hispanio (הצגת פרופיל) 11 באוגוסט 2008, 15:34:57

Submarŝipo, ĉar en mia vortaro ĝi aperas tiel.

Kaj mia vortaro estas tre fidebla.

Andreo Jankovskij (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2008, 09:58:15

sal.gif

Dankon!

לראש הדף