본문으로

Pri la sufikso -in- kaj ĝiaj signifoj

글쓴이: Vinz, 2007년 8월 6일

글: 9

언어: Esperanto

Vinz (프로필 보기) 2007년 8월 6일 오후 4:22:37

Mi havas du demandojn:
Ĉu eblas, ke "ĝi" ankaŭ povas esti ina?
Ekz. "La hundino kuras" "Ĝi kuras rapide"

Se estus tiel, esperanto havus grandan avantaĝon kompare al naciaj lingvoj.

Kaj ĉu eblas, ke oni diru la laborsignifojn sen ini-sufikso?:
"Vi estas UNU instruistino", sed
"Vi estas instruisto" (dirita al ino)

Dankon por la respondoj!
amike

mnlg (프로필 보기) 2007년 8월 6일 오후 4:39:21

Vinz:Ĉu eblas, ke "ĝi" ankaŭ povas esti ina?
Pri ĉi tio mi vere ne scius.
Persone mi akceptus vian ekzemplon, sed ĉu ĝi estas ĝusta aŭ ne, mi ne scias.
Kaj ĉu eblas, ke oni diru la laborsignifojn sen ini-sufikso?:
Jes. "instruisto" signifas samtempe kaj "ĝenerala instruisto, senregarde de la sekso" kaj "vira instruisto". Ĉi tio ĝenas la puristojn kaj la simetriemulojn, parenteze. ridulo.gif

Vinz (프로필 보기) 2007년 8월 7일 오후 12:34:18

Dankon! okulumo.gif

黄鸡蛋 (프로필 보기) 2007년 8월 8일 오전 10:11:53

mnlg:
Vinz:Ĉu eblas, ke "ĝi" ankaŭ povas esti ina?
Pri ĉi tio mi vere ne scius.
Persone mi akceptus vian ekzemplon, sed ĉu ĝi estas ĝusta aŭ ne, mi ne scias.
La vorto "ĝi" ne rilatas al tio, ĉu estas ina aŭ vira. Ofte mi uzas ĝin por ne-homo, eĉ se tio havas sekson.

Vinz (프로필 보기) 2007년 8월 8일 오전 10:56:40

La vorto "ĝi" ne rilatas al tio, ĉu estas ina aŭ vira. Ofte mi uzas ĝin por ne-homo, eĉ se tio havas sekson.
Bone, sed, hundino estas "ĝi" kaj ina! Tial ekzistas du "ĝi"j :
1: la vira "ĝi" por hundoj, kokoj, bovoj, ktp...
2: la ina "ĝi" por hundino, kokinoj, bovinoj, ktp..

Ĉu ne?

pacepacapaco (프로필 보기) 2007년 8월 8일 오후 2:16:58

Mi uzas la vorton "ĝi" por priskribi homojn ankaŭ! Mi estas iam leginta, ke fari tion akceptebla estas. Do, mi uzas "ĝi"n, kiam mi aŭ ne volas malkaŝi aŭ ne scias la sekson de homo.

黄鸡蛋 (프로필 보기) 2007년 8월 10일 오후 1:20:16

pacepacapaco:Mi uzas la vorton "ĝi" por priskribi homojn ankaŭ! Mi estas iam leginta, ke fari tion akceptebla estas. Do, mi uzas "ĝi"n, kiam mi aŭ ne volas malkaŝi aŭ ne scias la sekson de homo.
Por tiu celo, "tiu" estas pli bona, laŭ mia opinio.

RiotNrrd (프로필 보기) 2007년 8월 11일 오후 7:11:36

黄鸡蛋:Por tiu celo, "tiu" estas pli bona, laŭ mia opinio.
"Oni" ankaŭ sufiĉas.

黄鸡蛋 (프로필 보기) 2007년 8월 12일 오전 1:22:26

RiotNrrd:
黄鸡蛋:Por tiu celo, "tiu" estas pli bona, laŭ mia opinio.
"Oni" ankaŭ sufiĉas.
"Oni" estas nedefinitiva kaj "tiu" estas definitiva, iom diference.

다시 위로