Więcej

Submarŝipo au submarino?

od Andreo Jankovskij, 10 sierpnia 2008

Wpisy: 10

Język: Esperanto

Andreo Jankovskij (Pokaż profil) 10 sierpnia 2008, 23:06:17

Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?

eb.eric (Pokaż profil) 10 sierpnia 2008, 23:38:54

Andreo Jankovskij:Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?
submarŝipo! ridulo.gif Mi trovis ĉi tiun vorton multe pli ofte en la reto (ekz. vikipedio) kaj ĝi estas en ReVo kaj la vortaro de lernu. Ankaŭ la alia vorto, submarino, povas esti malkonstruata kiel "sub-mar-in-o", kiu estas sensenca.

Paulinho (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 00:12:37

Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".

Simieto (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 02:49:52

Paulinho:Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".
submarboato = U-Boot (ne ŝipo)

AlfRoland (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 05:33:09

Sub-mar-in-o eble estus sinonimo al mar-nimfo, do mitologia estaĵo kun ina supraĵo kaj fiŝa subaĵo okulumo.gif

Rudolf F. (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 07:45:57

submarŝipo (vidu Plenan Ilustritan Vortaron)

boato: "ĝenerala nomo por ĉia akvoveturilo sufiĉe malgranda por esti pelata per remiloj" (same PIV)

Do, la Germana vorto "Boot" ne taŭgas en Esperanto.

Andreo Jankovskij (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 09:56:49

Jen estas la bildo.

Kio ĝi estas?

horsto (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 15:22:24

Submarŝipo, sed ne la flava de la Beatles.

Hispanio (Pokaż profil) 11 sierpnia 2008, 15:34:57

Submarŝipo, ĉar en mia vortaro ĝi aperas tiel.

Kaj mia vortaro estas tre fidebla.

Andreo Jankovskij (Pokaż profil) 12 sierpnia 2008, 09:58:15

sal.gif

Dankon!

Wróć do góry