Ku rupapuro rw'ibirimwo

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

ca, kivuye

Ubutumwa 7077

ururimi: 简体中文

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 7 Ntwarante 2019 01:07:39

Montara Vilaĝo 396
山 村
Onklo Pan levis la kapon.
潘大叔 抬起头来,
La vizaĝon de mia patrino
在我母亲的 脸上。
superombris suspektemo kaj mal-trankvilo.
猜疑和不安的 阴影出现
"Ne, sinjorino," finfine ekparolis Onklo Pan.
“没有,大娘,”潘大叔 终于 开口了。
"Do kio vin prokrastigis?"
“那么 什么事把你缠住了?”
"Nu..." Onklo Pan ne povis daŭrigi.
“唔,...” 潘大叔 说不下去了,
Jen ruĝiĝis, jen bluiĝis lia vizaĝo.
他的 面色 一会儿发红,一会儿发青。
"Nu kio?" persistavoĉe demandis mia patrino.
“喏 是什么事呢?”我母亲 用坚持的声音问。”
"Ne hezitu diri al mi ĉion, Onklo Pan.
不要有顾虑。潘大叔,就对我说吧,
Finiĝis la tricent naŭdek sesa
第396段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 7 Ntwarante 2019 01:30:12

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 278
战斗在 中国
Ni adiaŭas k-inon T,
我们 与 女同志T 告别,
kiu multe kaj bonkore helpis min kiel vera fratino.
她多次而好心地 帮助过我 像真的 姐妹一样。
Ni adiaŭas la nigro-haŭtan ŝatindan formos-junulon O.
我们 与黑皮肤的 可爱的 台湾的年轻人O告别。
Mi esperas ke ili daŭre laboru sinofere
我 希望 他们 能继续献身地 去工作
en la reciproka kamaradeca amo.
在 相互的 同志般的 爱心中
Ni adiaŭu ankaŭ k-don R,
我们 也向 R 同志 告别,
sed nun li kuŝas en la universitata hospitalo.
然而 现在 他躺在 大学的 医院里。
Unu-foje ni vizitis lin tie.
我们 在那里 探望过他 一次。
Li estas pli malvigla ol antaŭe,
他 比以前 更低沉了 许多,
Finiĝis la ducent sepdek oka
第278段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 8 Ntwarante 2019 00:54:02

Montara Vilaĝo 397
山 村
Ne estas via kulpo, se io misiĝis."
假如出了什么事,那也不能怪你呀!”
"Ja estas mia kulpo, sinjorino,"
“那得 怪我,大娘,”
Onklo Pan diris, levante sian kapon.
潘大叔说,同时抬起头来,
"Se mi agus laŭ via konsilo, tiu okazaĵo ne okazus."
“如果 我听了 你的话,我也就不会出这种事了。”
"Kiu okazaĵo?" "Nu, tio estas longa rakonto."
“什么事?” “嗨,说来话长,”
Onklo Pan profunde suspiris,
潘大叔 深深地 叹了一口气,
kiel Laŭ Liŭ komencanta rakonti tragedion.
象老刘 在开始 叙述一个悲剧故事的时候一样。
"Tio okazis malgraŭ mia volo,
“这是我 不愿意出的一件事,
absolute malgraŭ mia volo."
绝对 我不愿意出的 一件事。”
Finiĝis la tricent naŭdek sepa
第397段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 8 Ntwarante 2019 01:37:53

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 279
战斗在 中国
kvankam sur la vangoj ankoraŭ restas ruĝetoj
虽然 在脸颊上 仍然 有点微红色
kaj la milda rideto ne for-lasas lin.
他 没有 离开 那温柔的笑容
Al mi ŝajnas, ke li suferas ne sole mal-sanon,
在我看来,他 不仅 遭遇了 疾病,
kiun la kuracistoj nomis mi forgesis ĝian nomon.
医生们 说得 那个病 我忘记了 它的 名称。
Kiam li povos revidi la formosan amatinon en karcero?
他 在监狱里的时候 能够 再看到那个台湾的 女友吗?
Mal-feliĉa junulo!
不幸的 年轻人!
Mi adiaŭas la aliajn studentojn,
我告别了 其他的 大学生们,
adiaŭas la tutan konstruaĵon,
告别了 整座建筑物,
en kiu malgraŭ ĝia ruina aspekto tiel brilis kaj flamis la juna vivo.
在这里 尽管它荒芜的 外貌 却有闪光和热情的青年生活。
Finiĝis la ducent sepdek naŭa
第279段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 10 Ntwarante 2019 01:22:56

Montara Vilaĝo 398
山 村
"Kiel mi komprenu tiun absolute?"
““我 怎么理解 这绝对呢?”?”
Mia patrino ne povis ne ek-rideti,
我的母亲 禁不住 发出了一个微笑,
amuziĝante pro lia drama emfazo de l' adverbo.
他这几个富有戏剧性的字眼 使她感到很有趣。
"Kiam mi al-venis la gubernian urbon," li diris,
“当我 来到县城的 时候” 他说,
mi trovis surprizite,
“我 感到了 更是奇怪,
ke la urbo estas pli mal-plena ol la nia.
那里的市面 比我们这里 还空淡的多,
Oni diris al mi,
他们 告诉我,
ke multe pli granda armeo da venkitoj pri-rabis ĝin tra-pasante.
有一股更大的溃兵 曾经 路过这个城市,把什么东西都抢光了
Eĉ al la vilaĝoj ili iris.
他们 甚至 还跑到 乡下去。
Finiĝis la tricent naŭdek oka
第398段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 10 Ntwarante 2019 01:59:27

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 280
战斗在 中国
Mi ne ĝojas uzi la pasintan formon de la verboj,
我 不喜欢 使用动词的 过去式,
sed io devigas min.
然而 某些东西 迫使着我。
Ĉu ĉi tio estas fakto aŭ nur mia subjektiva sento,
这是一个事实,或者 只是我的 主观感受,
mi ne povas certi.
我 不能 确定。
Niaj kunvivantoj en la nova loĝejo estas Dinko
在这座新住所里 我们生活在一起的人 是 丁克
kaj ankoraŭ unu esperantisto,
还有一个 世界语者,
mal-riĉa sen-hejma studento en Universitato Sun Jatsen.
一位在孙中山大学的 贫困的没有家的大学生。
Ni ame nomas nian neston "verda domo",
我们 亲切地 称呼我们的窝 “绿房子”,
kiun ĉiutage purigas
每天 都在 清洁它
kaj ordigas "revolucia virino",
安排了 一个革命的女人。
ano de l' jam dirita kontraŭedziniĝa grupo.
被说是 一位反对结婚团体的成员。
Finiĝis la ducent okdeka
第280段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Ntwarante 2019 01:51:40

Montara Vilaĝo 399
山 村
Ili for-prenis preskaŭ ĉion
他们 几乎拿走了 所有的东西。
eĉ plug-bovinojn kaj batatojn.
甚至 耕牛啦,地瓜啦
Ĉiuj vilaĝanoj en la ĉirkaŭaĵo sen-haviĝis.
附近乡下的 村人 都一无所有了。
Sinjorino, kiel povas esti bazaro en tiaj cirkonstancoj?
大娘,在这样的情形下,集市 能如何呢?
Do la fadenoj de Onjo Krizantemo komencis zorgigi min.
菊婶 托我代卖的那些纱绽 开始叫我感到苦恼起来,
Mi ne povis veni hejmen por ilin re-doni al ŝi.
我 不能 回来告诉她 说什么结果也没有呀。
Vi mem vidis tion, sinjorino,
您 亲眼看到的,大娘,
ke ŝi estis tiel senhelpa, kiam ŝi donis ilin al mi.
她的 境遇的多 么无助, 她 把纱绽 交给我的时候。
Do mi paŝis tien-reen laŭ la strato,
那么 我 就在街上 走来走去,
ne sciante kion fari pri ili.
不知 该怎么 办好它们。
Finiĝis la tricent naŭdek naŭa
第399段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 11 Ntwarante 2019 02:08:34

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 281
战斗在 中国
La verda domo ankaŭ havas vakajn ĉambrojn,
那这绿色的 房子也有 一些空房间,
en kiuj ni bon-venigos Ĵelezon,
在这些房间 我们 将迎接 叶籁士,
se li ne sukcesos disvolvi nian movadon en Hankou
如果 他不能在 汉口 开展我们的运动
kaj re-venos ĉi tien por kun-labori kun ni.
将回到这里 与我们一起合作。
Ili ankaŭ servos aliajn kamaradojn preter-pasontajn ĉi urbon.
他们 也将为这座城市的 其他同志 提供服务。
Kaj Dinko intencas okazigi kurson.
丁克 打算 举办一个学习班。
Tamen, li diras, ĝi devas konsisti ekskluzive el knabinoj.
然而,他说,它 必须完全 由女孩组成。
Finiĝis la ducent okdek unua
第281段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 12 Ntwarante 2019 01:15:54

Montara Vilaĝo 400
山 村
Tiam malhelulo strab-okula,
这时 有一个黑黝黝的、斜眼睛的人
kiu la tutan tempon sekvis min,
一直 在跟着我
subite al-parolis min,
忽然 走上前来对我说:
'Oĉjo, mia olda, kio zorgigas vin? Ĉu ne?
‘我的 老大叔,你 有什么烦恼的事情呢?” 难道不是吗?
La ulo posedis langon tre dolĉan."
这家伙的嘴 很甜呀。”
Onklo Pan paŭzis por tuspurigi sian gorĝon.
潘大叔 歇了一会儿,清了一下喉咙,
Poste li daŭrigis:
然后,他继续说道:
"Mi diris, ke min zorgigas la fadenoj de najbarino,
“我说,我的 一个邻居,托我把她的纱绽卖掉。
virino bela.
一位很漂亮的大嫂。
La ulo komencis ek-ridegi, dirante, '
这家伙 就开始大笑起来,说
Volu gajiĝi, olda Onklo.
‘老大叔,开心些吧
Finiĝis la kvarcenta
第400段 结束

Standardo (Kwerekana umwidondoro) 12 Ntwarante 2019 01:36:11

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 282
战斗在 中国
9. KANTONA INTER-NACIA ASOCIO
9. 广州国际协会
De kiam ni sciiĝis
从那时 我们 得知
ke ni nepre devas resti ĉi tie por sufiĉa tempo,
我们 有充足的时间,一定 必须留在这里
en la kapo de L fikse sidadas plano :
刘仁的 脑海里 稳定了一个打算
fari inter-nacian propagandon per Esperanto.
用世界语 做国际宣传工作。
Sed kiel realigi?
然而 怎样实现啊?
Antaŭ pli ol 10 jaroj, kiam Kantono estis plej revolucia,
十多年前,那时 广州 是 最革命的,
esperanta movado ĝuis sian floran periodon.
世界语运动 享受 其蓬勃发展的 时期。
La tiama urb-estro estis esperantisto.
那时候的 市长 是 一位世界语者。
Oni liveris grandan monsumon por la movado.
有人 为这个运动 提供了 大量的 资金。
Finiĝis la ducent okdek dua
第282段 结束

Subira ku ntango