У садржају

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

од werechick, 18. септембар 2008.

Поруке: 83

Језик: Esperanto

Dante (Погледати профил) 21. март 2009. 19.27.55

En Meksiko ankaŭ la junuloj diras: es!! ¿te cae?
La prononco de "cae" estas "cay"

MikeDee (Погледати профил) 21. март 2009. 23.00.19

me diras: "Echt jetzt?"

x Andres x (Погледати профил) 21. март 2009. 23.08.13

En mia urbo (medellin, colombia), oni diras: Enserio parce?

bobo, a lo bien?
ridulo.gif

utku (Погледати профил) 27. април 2009. 17.38.05

kaj en mia lingvo oni diras:

Aa! Gerçek(ten) mi? (prononco: a-a gerĉek(ten) mi, "ten" estas fakultativa sed ordinara)

Aa! Doğru mu? (prononco: a-a dOru mu (kun longa O))

patrik (Погледати профил) 08. мај 2009. 15.10.52

"Talaga?" [la Tagaloga aŭ Filipina] rideto.gif

Leporino (Погледати профил) 15. мај 2009. 16.24.02

Rogir:Mi neniam aŭdis ke la germana ch elparoliĝas ĉ, laŭ mi estas aĥ, virkliĥ aŭ eble aĥ virkleĥ.
En la germana ch elparoliĝas kaj ĉ kaj ĥ.
Post i kaj e estas ĉ. Ekzemple: mich (min), Pech (peĉo)
Post a,o kaj u estas ĥ. Ekzemple: Dach (tegmento), Loch (truo), Buch (libro)

Do "Ach, wirklich?" = Aĥ, virkliĉ?.

La germana ne estas facila lingvo... okulumo.gif

Amike,
Åsa (estas sveda kaj elparoliĝas Osa rido.gif)

Simieto (Погледати профил) 22. мај 2009. 01.42.52

Mi ne parolas "wirklitsch", virkliŝ niŝ.
'ch' post 'e', 'i' kaj 'eu' ne ekzistas en Esperanto.

Ĉevalo (Погледати профил) 22. мај 2009. 02.22.31

Stephan S:Pravda? Neuĵeli?
(slango: Ĉo, pravda?)
Kulturaj homoj anstataŭ "ĉo" diras "ŝto":
Ŝto, pravda? (Что, правда?)
Ŝto, v samom dele? (Что, в самом деле?)

Ornitorinko39 (Погледати профил) 22. мај 2009. 08.20.03

En la aŭstralia-angla, ni uzas la frazon "Fair Dinkum?"

(prononcu "fer dinkam?") shoko.gif)

MikeDee (Погледати профил) 23. мај 2009. 22.56.59

Leporino:
Rogir:Mi neniam aŭdis ke la germana ch elparoliĝas ĉ, laŭ mi estas aĥ, virkliĥ aŭ eble aĥ virkleĥ.
En la germana ch elparoliĝas kaj ĉ kaj ĥ.
Post i kaj e estas ĉ. Ekzemple: mich (min), Pech (peĉo)
Post a,o kaj u estas ĥ. Ekzemple: Dach (tegmento), Loch (truo), Buch (libro)

Do "Ach, wirklich?" = Aĥ, virkliĉ?.

La germana ne estas facila lingvo... okulumo.gif

Amike,
Åsa (estas sveda kaj elparoliĝas Osa rido.gif)
mi parolas ch ĉiam, kiel ĥ:

Ach, wirklich = Aĥ, virkliĥ
Echt = eĥt
Pech = Peĥ
Dach = Daĥ ktp.

Mi laĝas en sudo de Germanujo (Bavarujo).
Kie vi loĝas?

Вратите се горе