Demandiĝas aŭ demandas al min
ya Frankouche, 24 Desemba 2006
Ujumbe: 34
Lugha: Esperanto
Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 1:56:16 asubuhi
Mi ne scias se mi devu diri "mi demandiĝas" aŭ "mi demandas al mi" aŭ "mi demandas min".
Mi ne komprenas bone la gramatiko de lernu pri tiu.
awake (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 2:40:01 asubuhi
La vorto "demandiĝas" signifas iĝi demando.
Nek "al" nek "de" ŝajnas havi la tutan ĝustan sencon, do mi rekomendas "je"-on.
Frankouche:Saluton
Mi ne scias se mi devu diri "mi demandiĝas" aŭ "mi demandas al mi" aŭ "mi demandas min".
Mi ne komprenas bone la gramatiko de lernu pri tiu.
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 3:47:42 asubuhi
Mi ankaŭ trovis "Mi demandiĝas" ĉe la reto, sed ne estas tiel ofta kiel la unua.
Mi tute ne konsentas kun "Mi demandas je mi mem"
RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 7:08:22 asubuhi
Novico Dektri (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 7:14:54 asubuhi
RiotNrrd:Kial ne "mi demandas min"? Ĝi estas gramatike ĝusta.Riotnrrd, miaopinie, pravas. "Demandi", fakte, estas transitiva verbo. Do, logike, la ĝusta uzado estus "Mi demandas min" (aŭ, se vi preferas "Mi demandas al mi". Ne gravas) same kiel la frazo "Mi turnu min al..." ktp.
Unu granda avantaĝo pri Esperanto estas la fleksiblaj sed regulaj verboj. Sed, certe ĉiuj ĉi tie jam scias tion!
Benjamin
Novico Dektri (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 7:16:47 asubuhi
Novico Dektri:RiotNrrd:Kial ne "mi demandas min"? Ĝi estas gramatike ĝusta.Riotnrrd, miaopinie, pravas. "Demandi", fakte, estas transitiva verbo. Do, logike, la ĝusta uzado estus "Mi demandas min" (aŭ, se vi preferas "Mi demandas al mi". Ne gravas) same kiel la frazo "Mi turnu min al..." ktp.
Unu granda avantaĝo pri Esperanto estas la flekseblaj sed regulaj verboj. Sed, certe ĉiuj ĉi tie jam scias tion!
Benjamin
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 1:01:24 alasiri
Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 1:26:27 alasiri
Jen en la gramatiko de Lernu (Wennergren):
-iĝi enhavas la ideon «per si mem, aŭtomate» kaj ĉe la transitivaj verboj oni ne povas anstataŭigi ĝin per -igi sin aŭ nur sin[...]iĝi estas do refleksiva sufikso kaj servas por netransitivigi la transitivajn verbojn"Demandiĝi" por "demandi per si mem" estus do korekte
Sed mi ne komprenas tiun remarkon de la gramatiko kaj nun mi ne scias kiel diri :
Rimarko 3: Oni ne povas diri «mi laviĝis, kombiĝis, raziĝis, vestiĝis», ĉar tiuj agoj ne okazas aŭtomate, per si mem, kaj la homo ne restas pasiva ĉe tio; oni devas diri: mi lavis min, kombis min, razis min, vestis min.
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 2:05:58 alasiri
Nu laŭ ĉi tiu rimarko vi ne devus diri: "Mi demandiĝas" ĉar demandi ne estas aŭtomata ago, ĉu ne?
Kaj ankaŭ ne "mi demandas min" ĉar vi ne povus esti la demando mem, kompreneble.
Do, nur restas: "Mi demandas al mi"
1- Mi demandiĝas (inkorekta)
2- Mi demandas min (inkorekta)
3- Mi demandas al mi (korekta)
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2006 2:29:41 alasiri