Al contingut

"jaŭda vespero" aŭ "jaŭdo vespere"

de Leisureguy, 24 de juny de 2020

Missatges: 5

Llengua: English

Leisureguy (Mostra el perfil) 24 de juny de 2020 16.43.28

I'm wondering whether there's any preference regarding "jaŭda vespero" or "jaŭdo vespere" or if they are much of a muchness. My inclination was to write "jaŭda vespero" but now I wonder.

Is it simply a matter of taste and style, or does some rule come into play?

Metsis (Mostra el perfil) 24 de juny de 2020 20.08.37

Definitely ĵaudo vespere. The expression defines a point in time. It's ĵaŭdo after all.
 
  • Ĉu vi povas veni ĵaŭdo vespere?
If it were ĵaŭda, then there should be a noun which the adjective describes

sergejm (Mostra el perfil) 24 de juny de 2020 20.31.57

Ne. Elektu el:
1. Ĉu vi povas veni en ĵaŭdo vespere?
2. Ĉu vi povas veni ĵaŭde en vespero?
3. Ĉu vi povas veni ĵaŭde vespere?
4. Ĉu vi povas veni en ĵaŭda vespero?

sudanglo (Mostra el perfil) 25 de juny de 2020 11.08.15

Veni jaŭdon. Bedaŭrinde, tio ne eblas.

Mi povus veni vendredon, se nur vespere

Leisureguy (Mostra el perfil) 25 de juny de 2020 12.36.42

@metsis: In "jaŭda vespero" the noun is "vespero" which the adjective "jaŭda" describes (specifying which vespero is meant).

Dankon al ĉiuj, kiuj respondis. Ŝajnas al mi, ke ambaŭ konstruaĵoj estas eble (kaj ankaŭ klaraj).

Tornar a dalt