본문으로

Kiel oni dirus 'to push over'?

글쓴이: xBlackWolfx, 2017년 6월 29일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 19336

Kiel oni dirus esperante 'to hear someone say'

글쓴이: xBlackWolfx, 2017년 6월 19일

언어: English

  • 글: 6
  • 읽음: 18336

Is this right? Are there better translations?

글쓴이: david_uk, 2017년 5월 9일

언어: English

  • 글: 11
  • 읽음: 24261

Meaning of aĵo

글쓴이: david_uk, 2017년 6월 16일

언어: English

  • 글: 13
  • 읽음: 25903

마지막 글

O-vortigo de A-vortoj

글쓴이: imd, 2017년 6월 21일

언어: Esperanto

  • 글: 3
  • 읽음: 21741

마지막 글

"Muzelo" refers to a gun?

글쓴이: Tsahraf, 2017년 6월 6일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 22495

마지막 글

Looking for a Pen-Pal?

글쓴이: cmykal, 2017년 6월 3일

언어: English

  • 글: 8
  • 읽음: 29175

마지막 글

en + akuzativo

글쓴이: Kriketo, 2017년 5월 23일

언어: Esperanto

  • 글: 8
  • 읽음: 20600

마지막 글

Please help to translate

글쓴이: FXY, 2017년 5월 17일

언어: English

  • 글: 6
  • 읽음: 24631

마지막 글

"Li petis min informi vin" or "Li petis min informi vi"?

글쓴이: Tsahraf, 2017년 5월 17일

언어: English

  • 글: 6
  • 읽음: 26399
다시 위로