본문으로

'Twofold,' 'threefold,' etc...

글쓴이: jrhowa, 2012년 5월 12일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 11308

Come tradurreste?

글쓴이: gianich73, 2012년 4월 29일

언어: Italiano

  • 글: 6
  • 읽음: 16180

마지막 글

I see patterns

글쓴이: Evildela, 2012년 5월 11일

언어: English

  • 글: 5
  • 읽음: 10882

마지막 글

We'd better

글쓴이: J_Marc, 2012년 5월 10일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 10379

마지막 글

The comma!

글쓴이: Evildela, 2012년 5월 10일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 9875

마지막 글

The tide will turn

글쓴이: sudanglo, 2012년 5월 10일

언어: English

  • 글: 2
  • 읽음: 10329

마지막 글

Culturally neutral

글쓴이: sudanglo, 2012년 5월 7일

언어: English

  • 글: 20
  • 읽음: 17680

마지막 글

Espéranto et présidentielles

글쓴이: Altebrilas, 2012년 1월 3일

언어: Français

  • 글: 26
  • 읽음: 27196

Como se diz "fadeno" (de fórum) em português?

글쓴이: nigra_rivereto, 2012년 5월 9일

언어: Português

  • 글: 4
  • 읽음: 11660

É massa... Mas não dá XD

글쓴이: alguem, 2007년 8월 13일

언어: Português

  • 글: 10
  • 읽음: 19191

마지막 글

다시 위로