Tästä sisältöön

preskegaŭ

Jakovo :lta, 3. lokakuuta 2011

Viestejä: 12

Kieli: Esperanto

Jakovo (Näytä profiilli) 3. lokakuuta 2011 16.51.58

Saluton al ĉiuj!

Mi ĵus demandis mi ĉu eblus uzi vortkreaĵojn kiel "preskegaŭ", "baldegaŭ", k.t.p. ?

Mi neniel intencus revolucii Esperanton, sed por mi tuj venus en la menso tiaj vortoj se mi dezirus esprimi ideojn kiel ekz. "ege baldaŭ" kvankam mi scias ke "-aŭ" ne estas finaĵo.

Kion vi opinias? Ĉu tro kontraŭregule? Ĉu kompreneble?

Amike,
Jakovo

flipe (Näytä profiilli) 3. lokakuuta 2011 17.53.35

Mem se tio eblas, "preskaŭ" kaj "baldaŭ" estas plenaj vortoj, ĝi ne estas radikoj el "preska" ekzemple, do, kion vi uzas kiel ekzemplo ne eblas.

Kaj sincere, vi ne revolucios esperanton tiel.

Tjeri (Näytä profiilli) 3. lokakuuta 2011 18.09.17

Tamen oni povas konstrui vortojn per ili:
baldaŭa, preskaŭa estas laŭregulaj.
Por esprimi vian ideon, mi uzus "baldaŭege", kaj "preskaŭege"...kiuj estas gramatike akcepteblaj.

Baldegaŭ kaj preskegaŭ estas barbarismoj.

darkweasel (Näytä profiilli) 4. lokakuuta 2011 4.58.13

Mi almenaŭ ne rekomendus *preskegaŭ kaj *baldegaŭ, sed mi ja fojfoje uzas baldaŭege.

sudanglo (Näytä profiilli) 4. lokakuuta 2011 9.56.07

La tradicio en Esperanto estas kiel eble konservi la sistemon kaj eviti malregulaĵojn.

Se Esperanto estus 'natura' lingvo oni tre facile povus imagi, ke la natura evoluo produktus formojn kiel 'baldegaŭ' - kiu estas tuj komprenebla - ĉar en la naturaj lingvoj oni facilanime toleras ne-konsekvencon en la vort-formoj.

Sed Esperanto estus io alia. Do, prefere vi diru 'tre baldaŭ'. Tamen 'baldegaŭ' havas certan ĉarmon kaj pli agrablas al la orelo ol 'baldaŭege'.

Tio dirita, oni povus utiligi 'baldegaŭ' aŭ 'preskegaŭ' por krei komikan efikon, en (ekzemple) traduko de iu Asteriksa bildstrio,

barat (Näytä profiilli) 4. lokakuuta 2011 10.32.44

Mi pensas ke tio (baldaŭ, morgaŭ, hodiaŭ, hieraŭ) estas nekonsekvenco de Zamenhof. Se ni diras:

matene, vespere, nokte

kial ni ne povas diri:

hiere, hodie, morgae, balde, ktp.

Sed ni havas tiujn ĉi vortojn, kaj ni devas ilin uzi.

darkweasel (Näytä profiilli) 4. lokakuuta 2011 12.16.58

barat:Mi pensas ke tio (baldaŭ, morgaŭ, hodiaŭ, hieraŭ) estas nekonsekvenco de Zamenhof. Se ni diras:

matene, vespere, nokte

kial ni ne povas diri:

hiere, hodie, morgae, balde, ktp.

Sed ni havas tiujn ĉi vortojn, kaj ni devas ilin uzi.
Miaopinie la motivo de Zamenhof estis, ke ĉiama ripetado de la sama finaĵo sonus malbona kaj enuiga.

sudanglo (Näytä profiilli) 5. lokakuuta 2011 10.56.08

Aliflanke, ne estus malregule krei neologismon (radikon finiĝantan per aŭ) kies antaŭa parto ne estus jam ekzistanta radiko aŭ kunmetaĵo (por eviti disputojn).

Sed ĉu bezone? Ĉu estas truo en la lingvo kiun oni povus ŝtopi per nova aŭ-radiko.

Tjeri (Näytä profiilli) 5. lokakuuta 2011 11.50.08

Iuj jam proponis "graŭ" = malmalgraŭ = danke al.

CubeF (Näytä profiilli) 12. lokakuuta 2011 11.12.59

Tjeri:Iuj jam proponis "graŭ" = malmalgraŭ = danke al.
Iuj proponis tamen, kiel jam estis menciite, la vorto "malgraŭ" NE estas kunmetita. La parto "mal" estas ŜAJNprefikso kaj do ne eblas ĝin ellasi.

Takaisin ylös