Kwa maudhui

Kion ci pensas pri dedukti laŭ la kunteksto?

ya Francisko1, 9 Desemba 2011

Ujumbe: 57

Lugha: Esperanto

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 10:12:14 asubuhi

La verbo 'krokodili' signifas ĝene paroli nacilingve ĉe Esperanta afero.

Sed kiun verbon oni uzu por priskribi la konduton de tiuj nov-bakitoj kiuj volas ŝangi Esperanton post kelk-semajna studo?

Kiu besto ŝajnas taŭga metaforo por tio?

Francisko vespas?

bildo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 10:36:56 asubuhi

Chainy:
Via obstino estas bazita sur preskaŭ nenio. Vi ignoras ĉiujn faktojn. Vi ignoras tion, kion skribas la du plej bonaj verkoj pri Esperanta gramatiko, nome PMEG kaj PAG. Vi eĉ ignoras la konsilon de Zamenhof mem! Vi ankaŭ ignoras la evidentan realon ke dum la tuta historio de Esperanto preskaŭ neniu uzas 'ci'!
Vi ne pravas. Mi ignoras nenion. Kial Zamenhof konsilis ne uzi "ci"? Ĉar "ni ofte ne scias, kiel diri al li: "vi" aŭ "ci"". Sed mi ĉiam scias: "ci" al unu persono, "vi" al multaj.

Chainy:
Eble mi kaj aliaj en tiu ĉi fadeno ŝajnas obstinaj al vi, sed ni simple prezentas al vi la faktojn. Kompreneble, se vi volas plu ignori tiujn faktojn, tio estas via persona decido.
Pardonu, sed mi ne vidas faktoj pri neuzinda "ci". Mi nur vidas faktoj pri neuzata "ci".

PS. Bonvolu ne timi. Mi neniam skribos "ci" al persono, kiu ne ŝatas ĝin. Mi ĝojas, ke mi povas leĝe skribi "ci" al personoj, kiuj ŝatas ĝin.

bildo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 10:45:56 asubuhi

miĥil:
Laŭ ReVo: Pronomo de la dua persono en ununombro, uzata por alparoli iun senceremonie.

Ankaŭ laŭ la unua vortaro fakte la tradukoj en naciaj lingvoj estas la familiaraj formoj.

Ankaŭ la efektiva uzo kiujn raportis diversaj forumanoj indikas 'familiaran' uzon. Sekve la vorto estas minimume konfuza. Trudi al ĝi nur 'ununombran' signifon ne estas tre prave.
Trudi kion ajn ne estas tre prave, ĉu ne?

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 10:59:14 asubuhi

bildo:
Pardonu, sed mi ne vidas faktoj pri neuzinda "ci". Mi nur vidas faktoj pri neuzata "ci".
kaj el la neuzateco sekvas la neuzindeco, almenaŭ laŭ mi.

bildo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 11:08:30 asubuhi

darkweasel:
kaj el la neuzateco sekvas la neuzindeco, almenaŭ laŭ mi.
Kial? Antaŭe televidilo estis neuzata. Ĉu ĉi tio signifas, ke televidilo estas neuzinda?

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 11:21:04 asubuhi

bildo:
darkweasel:
kaj el la neuzateco sekvas la neuzindeco, almenaŭ laŭ mi.
Kial? Antaŭe televidilo estis neuzata. Ĉu ĉi tio signifas, ke televidilo estas neuzinda?
vi ŝajne ne volas kompreni... senkulpa.gif

AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 11:23:12 asubuhi

bildo:
darkweasel:
kaj el la neuzateco sekvas la neuzindeco, almenaŭ laŭ mi.
[..] Ĉu ĉi tio signifas, ke televidilo estas neuzinda?
Jes, pli malpli... malgajo.gif

bildo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 11:27:53 asubuhi

darkweasel:
vi ŝajne ne volas kompreni...
Mi volas, sed ne povas. Absurdo estas nekomprenebla... ploro.gif

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 12:26:34 alasiri

bildo:
darkweasel:
vi ŝajne ne volas kompreni...
Mi volas, sed ne povas. Absurdo estas nekomprenebla... ploro.gif
Ĉu estas absurde, ke en ĉiu lingvo ekzistas kutimoj de la parolantoj, kiujn oni laŭeble provu sekvi por esti komprenata kaj ne rigardata strange?

Evidente ne ekzistas malpermeso de ci, sed simple pro la neuzateco ĝi estas neuzinda - kiel en ĉiu lingvo ĉio neuzata estas normale ankaŭ neuzinda.

bildo (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2011 2:30:08 alasiri

darkweasel:
Ĉu estas absurde, ke en ĉiu lingvo ekzistas kutimoj de la parolantoj, kiujn oni laŭeble provu sekvi por esti komprenata kaj ne rigardata strange?

Evidente ne ekzistas malpermeso de ci, sed simple pro la neuzateco ĝi estas neuzinda - kiel en ĉiu lingvo ĉio neuzata estas normale ankaŭ neuzinda.
Pardonu, darkweasel. Mi ne volis ofendi vin. Vere, mi tre tre ŝatas vin. rideto.gif

Kurudi juu