לתוכן העניינים

Kiaj eraroj de alialingvanoj estas tre markataj al vi,kiam ili parolas en via denaska lingvo?

של troyshadow, 14 בדצמבר 2011

הודעות: 34

שפה: Esperanto

Demian (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 11:47:42

Laŭ mi la plej markata "eraro" krom ĝusta elparolo kaj ĝusta uzo de vortoj estas la maniero de esprimo.

Tio okazas ĉar kvankam alilandanoj scias bone lingvon, ofte ilia scio pri la kulturo de la alia lando estas ne tre bona. Tial, ili ofte esprimas siajn pensojn per la maniero de sia propra kulturo.

Ekz.

元気? (/genki/) = Kiel vi fartas?
元気. (/genki/) = Mi fartas bone.

Mankas la vortojn kiel, vi kaj mi.

Fremduloj havus econ uzi frazojn kiel

私元気。(/wataŝi genki/) = Mi estas bone.

Tiaj frazoj, kvankam gramatike ĝustaj, estus markataj per denakuloj kiel fremdaj kaj tial "eraraj."

Ankaŭ ekzistas kulturaj limoj.

Ekz. Japanoj amas sakurojn.

Angloj kaj rusoj malamas vintron.

Al landanoj kie ne troviĝas sakuroj kaj kie somero estas la ĉefa sezono, marki sakurojn kiel bona kaj bela kaj vintron kiel malbela ne estas facile.

antoniomoya (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 11:54:21

sudanglo:Lastatempe, en la radio, mi aŭdis paroli en la angla, Prezidenton Sarkozy. Li sonis tute ridinda.
Malfeliĉulo! Li eĉ pensis (aŭ pensas) ke li bone mastras la anglan. rideto.gif
Tiu privilegio estas rezervita nur por angloparolantoj.

Kiel diras Hebda999, vivu Esperanto!!

Amike.

troyshadow (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 13:28:20

antoniomoya:
sudanglo:Lastatempe, en la radio, mi aŭdis paroli en la angla, Prezidenton Sarkozy. Li sonis tute ridinda.
Malfeliĉulo! Li eĉ pensis (aŭ pensas) ke li bone mastras la anglan. rideto.gif
Tiu privilegio estas rezervita nur por angloparolantoj.

Kiel diras Hebda999, vivu Esperanto!!

Amike.
Iu diris(mi ne memoras kiu),ke estas facile paroli angle,sed malfacilas paroli angle ĝuste...

darkweasel (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 13:56:55

antoniomoya:
sudanglo:Lastatempe, en la radio, mi aŭdis paroli en la angla, Prezidenton Sarkozy. Li sonis tute ridinda.
Malfeliĉulo! Li eĉ pensis (aŭ pensas) ke li bone mastras la anglan. rideto.gif
Tiu privilegio estas rezervita nur por angloparolantoj.
nu, mi ne diras ke mi parolas la anglan je denaskula nivelo, sed mi supozas ke oni almenaŭ ne ĉiam tuj rimarkus mian fremdlingvanecon.

Hyperboreus (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 18:49:05

Forigite

darkweasel (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 18:53:11

Hyperboreus:
- Fari paŭzojn (fakte glotajn haltojn) inter du vokaloj: Prononci "La amiga va a hacerlo" kiel [la ʔamiga va ʔa ʔaserlo] anstataŭ [laamiga vaaserlo].
Por germanlingvanoj, glotaj haltoj inter la vortoj estas signo de klara elparolo - oni tiel informas la aŭskultanton, ke nun komenciĝas nova vorto. Estas por ni malfacile akcepti, ke en aliaj lingvoj oni tion simple ne faras, sed fakte kunfandas ĉion kvazaŭ ĝi estus unu vorto.

Dum Esperantlingva voĉbabilado antaŭ preskaŭ du jaroj, iu rimarkis mian denaskan lingvon pro mia uzo de glotaj haltoj. rideto.gif

Hyperboreus (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 18:57:40

Forigite

darkweasel (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 19:11:07

Hyperboreus:
darkweasel:
Hyperboreus:
- Fari paŭzojn (fakte glotajn haltojn) inter du vokaloj: Prononci "La amiga va a hacerlo" kiel [la ʔamiga va ʔa ʔaserlo] anstataŭ [laamiga vaaserlo].
Por germanlingvanoj, glotaj haltoj inter la vortoj estas signo de klara elparolo - oni tiel informas la aŭskultanton, ke nun komenciĝas nova vorto. Estas por ni malfacile akcepti, ke en aliaj lingvoj oni tion simple ne faras, sed fakte kunfandas ĉion kvazaŭ ĝi estus unu vorto.
Mi komprenas vin. Tamen "Se vi estas en Romo, faru ĝin kavazaŭ Romulo.". La hispana ne havas glotan halton en sia fonemaro, kaj sekve oni ne devus prononci ĝin. Multaj germanlingvanoj sonas kiel mitralo kiam ili parolas hispane. Ra-ta-ta-ta-ta!
Jes, mi komprenas - mia antaŭa mesaĝo ne estu komprenata kiel pravigo, sed nur kiel klarigo. rideto.gif

troyshadow (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 19:40:11

Parolante pri rusalango.gifreskaŭ ĉiuj eŭropanaj alialingvanoj prononcas rusajn sonojn tro forte kaj klare(plejmulto da distingoj inter skribo kaj lego en la rusa estas kiale de tiu),komparu-eŭropalingvanoj post longa frazo el-ekaspiras,kaj rusanoj-en-ekaspiras,ĉar ni stopetas l'aspiron dum dirado

Hyperboreus (הצגת פרופיל) 15 בדצמבר 2011, 19:55:13

Forigite

לראש הדף