المشاركات: 21
لغة: Español
Desit1 (عرض الملف الشخصي) 5 مارس، 2012 7:45:14 م
Niamondo:Y por qué te molesta que sea usado en español?Ryuuichi:Se dice brasileiro.En efecto, así se dice en portugués.
A mí me parece una palabra más atractiva "brasileiro" que "brasileño", ya que, en lo particular, el sonido de la "ñ" me pica el ojo...
Desit1 (عرض الملف الشخصي) 5 مارس، 2012 7:46:33 م
Niamondo:Se deduce por lógica -_-Sahaquiel:No se, al menos en Suramerica se les dice mucho Brasileros, y hasta Brasileiros.Lo sé.
Creo que el por qué de decir "brasilero" (y a veces "brasileiro") en vez de "brasileño" lo puedes deducir averiguando cómo se dice "brasileño" en portugués.

Niamondo (عرض الملف الشخصي) 5 مارس، 2012 7:53:54 م
Lo que has dicho es lo mismo que si yo hiciera esto: como me gusta más kevalo que ĉevalo, de ahora en adelante diré kevalo. U otro ejemplo: en vez de escribir "guapo" escribiré "wapo".
Por favor, deja de comentar diciendo cosas tan absolutamente fuera de lugar y razón.
Nisti (عرض الملف الشخصي) 5 مارس، 2012 8:05:39 م
Por lo que veo, brasilero está también permitido, pero no brasileiro .
No digo más
Niamondo (عرض الملف الشخصي) 5 مارس، 2012 8:06:53 م
Por cierto, en tu vida has oído en España la palabra "brasilero" o "brasileiro" (me lo has confirmado por chat).
Ryuuichi (عرض الملف الشخصي) 6 مارس، 2012 7:39:49 م
fo_q (عرض الملف الشخصي) 4 أبريل، 2012 9:11:04 م
Acerca de los "muchísimos brasileños"... Soy brasileño, y sepan que nuestro movimiento se encuentra EN CRISIS. La Liga Brasileña de Esperanto está en una crisis ABSURDA. Y la mayoría de las personas que participan en cada congreso son "ETERNAJ KOMENCANTOJ" que quieren solo "GXUI LA ETOSON" hablando portugués y - as veces sin entender - aprecian un esperanto pasivo. No superestimen el movimiento esperantista brasileño.
robbkvasnak (عرض الملف الشخصي) 4 أبريل، 2012 11:03:32 م
fo_q (عرض الملف الشخصي) 4 أبريل، 2012 11:47:56 م
robbkvasnak:Que lastima que no hay muchos en Foz quienes hablan Esperanto y tambien una lastima que hay pocos en Iguacu. Quales son las ciudades en Argentina que disputan el congreso?No me recuerdo... Parece que Buenos Aires, Rosario, y una otra (no sé si La Plata o no)... Silvia Rotemberg, presidente de la Liga Argentina de Esperanto, es la gran idealizadora del UK en su país. Yo también apoyo el UK en Argentina! Hasta hoy solo existió UN UK en Sudamérica: Fortaleza, en el nordeste de Brasil. Los vuelos para la Argentina son, en general, baratos del Brasil...
Si quieren saber, aprovechando la oportunidad del UK en ARgentina o no, BEJO (Brazila Esperantista Junulara Organizo) también planea un IJK para el mismo año.
----------------
Hay tres lugares adonde sueño que haya un movimiento fuerte... La tríplice frontera Brasil-Argentina-Paraguay (Foz/Puerto/Ciudad del Este) y dos conurbaciones Brasil-Uruguay: Livramento-Rivera y Chuí/Chuy. Pero si no hay esperantistas allá para ser motores, nada ocurre.

Sahaquiel (عرض الملف الشخصي) 5 أبريل، 2012 6:53:16 م