Hozzászólások: 5
Nyelv: Polski
Laf (Profil megtekintése) 2011. december 25. 19:10:57
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!
Dankon anticipe!
malpisano (Profil megtekintése) 2011. december 25. 23:11:00
Laf:-Felicxan Kristnaskon!Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)
-Felicxan naskigxtagon!
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)
Laf (Profil megtekintése) 2011. december 25. 23:21:06
Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)Koran dankon malpisano!
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)
malpisano (Profil megtekintése) 2011. december 25. 23:36:26
Laf:Koran dankon malpisano!Nedankinde!
Jev (Profil megtekintése) 2011. december 25. 23:56:26
Laf:Mi pardonas al cxiuj pro mia esperanta skribado en la fadeno, mi ne konas la polan.Administranto: Vi povis la samon peti en Esperanto-parto de tiu ĉi forumo. Ni havas bonajn partojn "Pri aliaj lingvoj" aŭ "Pri ĉio cetera". Kaj tiu ĉi parto estas por diskutoj en la pola.
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!
Dankon anticipe!