Đi đến phần nội dung

Peto

viết bởi Laf, Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Tin nhắn: 5

Nội dung: Polski

Laf (Xem thông tin cá nhân) 19:10:57 Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Mi pardonas al cxiuj pro mia esperanta skribado en la fadeno, mi ne konas la polan.
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!

Dankon anticipe!

malpisano (Xem thông tin cá nhân) 23:11:00 Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Laf:-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!
Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)

Laf (Xem thông tin cá nhân) 23:21:06 Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Feliĉan Kristnaskon! - Wesołych świąt! (laŭvorte Gajajn festojn!)
Feliĉan naskiĝtagon! - ne ekzistas rekta traduko, ni diras "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!" (Ĉion bonan pro la naskiĝtago!) aŭ simple "Wszystkiego najlepszego!" (Ĉion bonan)
Koran dankon malpisano!

malpisano (Xem thông tin cá nhân) 23:36:26 Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Laf:Koran dankon malpisano!
Nedankinde! sal.gif

Jev (Xem thông tin cá nhân) 23:56:26 Ngày 25 tháng 12 năm 2011

Laf:Mi pardonas al cxiuj pro mia esperanta skribado en la fadeno, mi ne konas la polan.
Mi petas iun ajn el Polandujo skribi nacilingve sekvajn gratulojn:
-Felicxan Kristnaskon!
-Felicxan naskigxtagon!

Dankon anticipe!
Administranto: Vi povis la samon peti en Esperanto-parto de tiu ĉi forumo. Ni havas bonajn partojn "Pri aliaj lingvoj" aŭ "Pri ĉio cetera". Kaj tiu ĉi parto estas por diskutoj en la pola.

Quay lại