글: 43
언어: Español
Sahaquiel (프로필 보기) 2012년 1월 30일 오전 5:55:15
Chucho podría ser aquí en Colombia, casi cualquier animal, de hecho una chucha en Colombia es una zarigüeya, además del olor de las axilas.
Cuate en Colombia es una palabra totalmente desconocida, y eso que estamos del mismo lado del charco!
Cuate en Colombia es una palabra totalmente desconocida, y eso que estamos del mismo lado del charco!
Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 30일 오후 8:08:35
Forigite
MallumaKobajo (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오전 10:20:11
Hyperboreus:Pues, lo con "cuate" es obvio ya que donde ustedes no viven mayas. Aquí en Guatemala el español está cundido de mayaismos, ya sean lexicales (cuate, shuco, sho) o sintácticos ("Regáleme un mi pan." < "K'e jun linwa.").¡Ay! Yo siempre pensé que "cuate" era un nahuatlismo para mellizo, y que después pasó a significar "colega" en el sentido que lo usan los españoles.
¡Jolín! Otra vez nos hemos desviado del tema...
¡El acusativo es de los rasgos mas excelsos del Esperanto!
Saludos.
