Meddelelser: 21
Sprog: English
NJ Esperantist (Vise profilen) 12. jan. 2012 18.44.10
Here's the Wikipedia Article for what I'm talking about. It looks like each language has its own way to refer to this tool. How shall we name it in Esperanto?
erinja (Vise profilen) 12. jan. 2012 19.25.54
I think that frezilo is probably your best bet.
EDIT:
frezilo may be best translated as a milling bit but since there is such a fine distinction between a milling machine and what a router does, in my opinion, it still works. If people ever get serious about talking about woodworking in Esperanto, however, the translations could get more distinct in the future! And it looks like Russian doesn't distinguish as sharply as English in this regard.
NJ Esperantist (Vise profilen) 12. jan. 2012 20.02.03
Chainy (Vise profilen) 13. jan. 2012 08.07.37
Erinja:Esperanto has the verb frezi and the noun "frezilo", which is a cognate to the Russian name for router (frezer in Latin letters).And the Russians took that from the German word "Oberfräse". So, this seems to be the true origin of the Esperanto word.
To be honest, I didn't really know anything about a 'router' tool until I read this thread. I was only familiar with jigsaws (power tool), which I think are more common in a typical DIY situation.
The Wells dictionary doesn't give any translation for the tools 'router' or 'jigsaw'. It only mentions:
frezi = (tech) to millI'm now wondering how to say jigsaw (the tool) in Esperanto. Perhaps you could say '[elektra] segmaŝino'.
erinja (Vise profilen) 13. jan. 2012 12.29.46
For example, your word could apply to any of the three power saws we had in my high school's engineering shop - a band saw, a jig saw, and a table saw, not to mention all kinds of other power saws.
A jig saw is really quite specific.
Chainy (Vise profilen) 13. jan. 2012 12.45.15
erinja:I think your word for a jig saw is too general.Yes, I agree that 'segmaŝino' is not specific enough, but I don't know what the exact word is. Do you have any suggestions?
NJ Esperantist (Vise profilen) 13. jan. 2012 13.06.53
Chainy:Part of me wants to call it a 'serpentsegilo' because it's usually used to cut curves. Another part leans more towards 'kontursegilo'. In any case we'd need a way to differentiate between the numerous and specialized saws made for this purpose. Nowadays a jig saw is powered, but it's predecessor is perhaps the coping saw. Then there is the fret saw used for even finer work and the jeweler's saw which is used primarily for cutting shapes in metal.Erinja:Esperanto has the verb frezi and the noun "frezilo", which is a cognate to the Russian name for router (frezer in Latin letters).And the Russians took that from the German word "Oberfräse". So, this seems to be the true origin of the Esperanto word.
To be honest, I didn't really know anything about a 'router' tool until I read this thread. I was only familiar with jigsaws (power tool), which I think are more common in a typical DIY situation.
The Wells dictionary doesn't give any translation for the tools 'router' or 'jigsaw'. It only mentions:frezi = (tech) to millI'm now wondering how to say jigsaw (the tool) in Esperanto. Perhaps you could say '[elektra] segmaŝino'.
My Benson dictionary has a nice selection of words under the headword 'saw'. He calls a jig saw 'ĵigsegilo.'
NJ Esperantist (Vise profilen) 13. jan. 2012 13.24.53
This list of tools might be of interest, though it's open to correction.
Chainy (Vise profilen) 13. jan. 2012 13.28.40
NJ Esperantist:Nowadays a jig saw is powered, but it's predecessor is perhaps the coping saw.yes, I think a 'coping saw' might be translated as "mansegilo", or perhaps "trapeza segilo", but I'm not sure. I'm just going by what I found in NPIV2002, but there are no pictures about this...
In Russian, they call the jigsaw an 'electronic coping saw'. So, this could be a good method of creating the Esperanto word...
NJ Esperantist:Then there is the fret saw used for even finer work and the jeweler's saw which is used primarily for cutting shapes in metal.Oh dear, we're digging a deep hole here...
In terms of the jeweller's saw, isn't that effectively the same thing as a jigsaw, presumably just smaller?
NJ Esperantist:My Benson dictionary has a nice selection of words under the headword 'saw'. He calls a jig saw 'ĵigsegilo.'That sounds pretty weird to me. I think he just threw that one in as he couldn't think of anything else. "ĵig-" doesn't seem to be very international. Just take a look at the translations into various languages at Wikipedia.
---
My suggestion for 'jigsaw': ŝablonsegilo.
Afterall, you generally use a jigsaw to cut patterns into the wood or metal.
Chainy (Vise profilen) 13. jan. 2012 13.34.49
NJ Esperantist:Interesting that the Lernu Picture Dictionary about a workshop has different names for some of the tools than my Benson. As usual I'm now confused.On that page it suggests 'arabeskosegilo', which sounds rather bizarre!