Pronomoj kun a-vortoj
von Hyperboreus, 3. Februar 2012
Beiträge: 11
Sprache: Esperanto
Hyperboreus (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 01:50:24
Sxak (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 05:52:17
antoniomoya (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 06:34:02
Hyperboreus:Ĉu pronomoj povas regi a-vortojn?Mi ne komprenas kion vi volas diri per tiuj du frazoj. Eble vi devus klarigi, alimaniere dirite, kion vi celas.
Ĉu jenaj frazoj estas gramatikaj?
*Malgranda mi ne atingas la tegmenton.
*Mi venkos lamentindan vin.
Amike.
darkweasel (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 06:34:49
hebda999 (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 06:37:51
antoniomoya:Ja tio estas tre klara. Se ni povas diri:Hyperboreus:Ĉu pronomoj povas regi a-vortojn?Mi ne komprenas kion vi volas diri per tiuj du frazoj. Eble vi devus klarigi, alimaniere dirite, kion vi celas.
Ĉu jenaj frazoj estas gramatikaj?
*Malgranda mi ne atingas la tegmenton.
*Mi venkos lamentindan vin.
Amike.
malgranda knabo/viro/esperantisto...
kial ni ne povas diri:
malgranda mi/vi/ŝi...?
antoniomoya (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 10:04:21
hebda999:Ja tio estas tre klara.Eble ĉar adjektivoj akompanas substantivojn, ne pronomojn, ĉu?
Se ni povas diri:malgranda knabo/viro/esperantisto...
kial ni ne povas diri:malgranda mi/vi/ŝi...?
Amike.
drinkulo (Profil anzeigen) 3. Februar 2012 10:52:28
antoniomoya:Mi opinias la kontraŭon.hebda999:Ja tio estas tre klara.Eble ĉar adjektivoj akompanas substantivojn, ne pronomojn, ĉu?
Se ni povas diri:malgranda knabo/viro/esperantisto...
kial ni ne povas diri:malgranda mi/vi/ŝi...?
Amike.
Kvankam mi ne uzas tion ofte, nur kiam mi uzas la pronomon ni, ĉar Esperanto ne havas pronomon unuan pluralan ekskludan.
Hispanaj ni parolas laŭte
Ankaŭ kiam mi uzas la pronomon duan kaj mi volas diferencigas singularan kaj pluralan.
Blankaj vi iris ĉe nigra vi
Kaj la pronomoj anstataŭas la nomojn aŭ substantivojn.
P. La ekzemploj tre malbonas
Mustelvulpo (Profil anzeigen) 4. Februar 2012 06:44:41
antoniomoya (Profil anzeigen) 4. Februar 2012 07:36:13
Mustelvulpo:Mi kredas ke la du frazoj estas ĝustaj, sed "Mi estas tro malgranda por atingi la tegmenton" kaj "Vi estas lamentinda, kaj mi venkos" estas pli klaraj.Ĉar en E-o ĉio estas ebla kondiĉe ke ĝi ne damaĝu la klarecon, la frazoj de Hyperboreus ne estas tiel klaraj, do, ili ne estas laŭ mi tiel korektaj. Kontraŭe, la frazoj de Mustelvulpo estas perfekte kompreneblaj, sekve, pli korektaj kaj taŭgaj por komunicado.
Amike.
Hyperboreus (Profil anzeigen) 4. Februar 2012 09:22:38