У садржају

Questions about Esperanto

од benjordan, 22. фебруар 2012.

Поруке: 37

Језик: English

oxymor (Погледати профил) 27. фебруар 2012. 08.05.00

PIV and Wikipedia have both "kosma polvo". Your translation is also clear, so it's correct as well. I think that kosma polvo makes more sens, as this dust can sometimes come from something else than stars, but I am not specialist about that.

benjordan (Погледати профил) 02. март 2012. 07.36.34

So... To say that I am... Obsessed about something, how would I put that?
I thought about it as obsedis and obsedas but it doesn't quite make sense to me.
So for example, if I said... I am obsessed with baby animals.... I would say "Mi estas _____ cxe infanetoj animaloj."

Also, is there certain phrases that would be good to practice saying to get pronounciation correct? Something like a rhyme or something? I dunno.

oxymor (Погледати профил) 02. март 2012. 10.06.22

The sentence will be easier if you reverse it :

Bestaj beboj (aŭ infanetoj, se iom + aĝa) obsedas min.
(animalo = besto + homo)

If you do want to reverse it, it will be :
mi estas obsedata de bestaj beboj

sudanglo (Погледати профил) 02. март 2012. 10.37.45

A natural way to render He is obsessed with X in Esperanto is Lin obsedas X.

In English we have obsessed by/with and to obsess over. I'm not entirly sure what the distinction is - perhaps obsessing over something is agi obsede rilate ion.

Anyway if you want to talk about your obsession with something, I think you would use Obsedo pri.

Tiu stranga obsedo de Esperantistoj pri la lingva problemo.

Although obsedi is listed as transitive in NPIV, I think you can say Li obsedas pri X, and that might be obsessing over something.

Chainy (Погледати профил) 02. март 2012. 11.07.50

sudanglo:Although obsedi is listed as transitive in NPIV, I think you can say Li obsedas pri X, and that might be obsessing over something.
I think it's probably not such a good idea to use the transitive verb 'obsedi' in that way. I've often come across this form:

Li obsedighas pri.... = He's obsessed about...

benjordan (Погледати профил) 06. март 2012. 02.26.54

... Ok. That makes me a bit confused, but I guess I should expect it.

UH. Still. Is there any songs or rhymes or SOMETHING to help me learn words, and help my pronunciation?

sudanglo (Погледати профил) 06. март 2012. 11.31.02

Li obsediĝas pri.... = He's obsessed about...
Wouldn't that be - he's becoming obsessed with....

Browsing the Tekstaro, I found:

kredeble temas pri persona obsedo

obsede mi ripetas tiun frazon

Neither mean that the obssession originated transitively from the person concerned.

I think Ne obsedu pri tio is fine. With Ne obsediĝu pri tio adding a nuance.

Вратите се горе