Skip to the content

Errata

by Hyperboreus, February 25, 2012

Messages: 5

Language: Esperanto

Hyperboreus (User's profile) February 25, 2012, 6:38:04 PM

Forigite

darkweasel (User's profile) February 25, 2012, 6:39:32 PM

Hyperboreus:
Ĉu al vi ŝajnas ĝusta la vorto "erararo"?
Jes, tio estas certe uzebla.

sudanglo (User's profile) February 26, 2012, 10:56:49 AM

Plej simple, 'Preseraroj'.

Tamen en unu miaj libroj malnovaj estas tabelo de korektoj ĉe la fino kun la titolo 'Postĝustigoj'.

En alia mi trovis 'Postkorekto', sed en tiu kazo temis pri ne pri preseraroj sed volo korekti la tradukon.

En tria libro oni kolektis la preserarojn sub 'Postkorektoj'.

HB, Esperanto ne estas lingvo de idiotismoj aŭ fiksaj parol-turnoj (necese tia, pro sia rolo kiel praktika interlingvo).

Kontraste - en la angla estus eble iom strange ne uzi la kutiman esprimon.

N-true (User's profile) March 3, 2012, 1:33:24 PM

En la PIV mem, tiu sekcio nomiĝas erartabelo. Temas tie pri foje preseraroj, foje pri pli bonaj aŭ pli ĝustaj tradukoj. Sed kiel jam sudanglo implikis, oni povas uzi ĉion, kio esprimas ĝuste la koncepton.

Do, erartabelo, erararo, preseraroj aŭ eble eĉ ŝanĝendaĵoj estas ĉiuj en ordo.

sudanglo (User's profile) March 4, 2012, 10:05:32 AM

Espereble, N-true, mi pli implicis ol mi implikis.

Tiu lasta sonas iom malhelpa.

Back to the top