Đi đến phần nội dung

Humurino-2012 en Odeso

viết bởi alder, Ngày 26 tháng 2 năm 2012

Tin nhắn: 6

Nội dung: Esperanto

alder (Xem thông tin cá nhân) 16:38:17 Ngày 26 tháng 2 năm 2012

Humurino estas tradicia karnavaleska festo en Odeso, Ukrainio, okaze de la Tago de Ŝercoj (la unua de aprilo).

Esperanto-Humurino estas kelktaga renkontiĝo de esperantistoj, kiuj venas Odeson por vidi kaj partopreni la Karnavalon (en la unua de aprilo) kaj amuzigzi aparte dum la aliaj tagoj: la programo enhavas ekskursojn (urbocentro / maro / katakomboj kaj ceteraj interesaĵoj de Odeso kaj ties ĉirkauaĵoj) kaj komunan koncerton (amatora teatra arto).

En 2012 (la 3-a) Esperanto-Humurino okazontas ekde la 30-a de marto ĝis la 1-a de aprilo. Vidu: humurino.retejo.info, kaj venu al ĉarma kaj ŝercosprita Odeso!!!okulumo.gif

maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 19:51:44 Ngày 27 tháng 2 năm 2012

alder:Humurino estas tradicia karnavaleska festo en Odeso, Ukrainio, okaze de la Tago de Ŝercoj (la unua de aprilo).

Esperanto-Humurino estas kelktaga renkontiĝo de esperantistoj, kiuj venas Odeson por vidi kaj partopreni la Karnavalon (en la unua de aprilo) kaj amuzigzi aparte dum la aliaj tagoj: la programo enhavas ekskursojn (urbocentro / maro / katakomboj kaj ceteraj interesaĵoj de Odeso kaj ties ĉirkauaĵoj) kaj komunan koncerton (amatora teatra arto).

En 2012 (la 3-a) Esperanto-Humurino okazontas ekde la 30-a de marto ĝis la 1-a de aprilo. Vidu: humurino.retejo.info, kaj venu al ĉarma kaj ŝercosprita Odeso!!!okulumo.gif
Elpensu alian vorton por aranĝo. Ne taŭgas transliteri rusan kaj ukrainan vortojn юморина, гуморина en esperanton. Mi proponus humurfesto, humurejo, humurumo, ridego. Eble Vi povus proponi pli bonan vorton.

Desit1 (Xem thông tin cá nhân) 20:18:57 Ngày 27 tháng 2 năm 2012

maratonisto:Elpensu alian vorton por aranĝo. Ne taŭgas transliteri rusan kaj ukrainan vortojn юморина, гуморина en esperanton. Mi proponus humurfesto, humurejo, humurumo, ridego. Eble Vi povus proponi pli bonan vorton.
Ĉu vi ŝatus ke oni ŝanĝu la nomon "Oktoberfest" anstataŭ "Festo de Oktobro"? Aŭ eble "Ebriejo de Oktobro"?

La tradiciaj nomoj de naciaj festoj devas resti tiel kiel en siaj landoj estas. Nur ni devus meti tradukon parenteze: юморина(humurfesto), sed ne uzi la tradukitan vorton anstataŭ la oficialan nomon.

Andreo Jankovskij (Xem thông tin cá nhân) 20:09:03 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Hodiaŭ mi aĉetis bileton! Do, mi veturos al Odeso ridulo.gif

http://www.youtube.com/watch?v=Ov_Py4BrtW8 - Bona filmeto.

fstphane (Xem thông tin cá nhân) 22:04:58 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Andreo Jankovskij:Hodiaŭ mi aĉetis bileton! Do, mi veturos al Odeso ridulo.gif

http://www.youtube.com/watch?v=Ov_Py4BrtW8 - Bona filmeto.
Bonega filmeto!Al mi tre plaĉis tiu montadeto!
Bonan restadon,Andreo!

Серёга (Xem thông tin cá nhân) 18:53:50 Ngày 17 tháng 10 năm 2017

Aprilo! kiam ni atendos novan aprilon. ridulo.gif

Quay lại