malvivo aŭ morto
od uživatele Jorn644 ze dne 7. března 2012
Příspěvky: 18
Jazyk: Esperanto
Jorn644 (Ukázat profil) 8. března 2012 11:41:12
vivo - malviviĝito
vivi - malviviĝi
goli (Ukázat profil) 8. března 2012 11:42:40
mihxil (Ukázat profil) 8. března 2012 19:25:50
Do pri ŝtono mi eble emus diri ke ĝi 'malvivas', ĉar ĝi neniam eĉi vivis, kaj pri kadavro mi supozeble preferus 'morta'.
Fakte mi komence de la fadeno duonsupozis ke Jorn alludis similan malsamon.
Epovikipedio (Ukázat profil) 8. března 2012 20:20:25
Jorn644 (Ukázat profil) 9. března 2012 5:55:20
miĥil:Do pri ŝtono mi eble emus diri ke ĝi 'malvivas', ĉar ĝi neniam eĉi vivis, kaj pri kadavro mi supozeble preferus 'morta'.Viro estas malvigiĝinta
Stona estas malviva
Kompreneble morta estas bona vorto ankaŭ. Mi nur ŝatas esplori kiom mi povas diri esperante kun nur malmulto da vortoj
mihxil (Ukázat profil) 9. března 2012 17:05:33
Jorn644:Kompreneble morta estas bona vorto ankaŭ. Mi nur ŝatas esplori kiom mi povas diri esperante kun nur malmulto da vortoj'Morta' ankaŭ povas signifi 'mortiga', do 'tre danĝera'. Ankaŭ vidu ReVon. Sergio eĉ rimarkas (kvazaŭ vortaro estas forumo) ke li malkomendas 'morta' en la signifo de 'malviva'.
Mi cetere dubas ĉu mi povas pri tio samopinii. Laŭ mi 'morta' en tiu signifo estas sufiĉe kutime kaj tute ne 'tute nelogika'.
Sed ĉiuokaze ekzistas la eblo pri tiu miskompreno, do tiusence 'malviva' pli bonus ol 'morta'.
Jorn644:Viro estas malvigiĝintaKaj por tio kompreneble la alternativo estas:
Viro estas mortinta.
Kio laŭ mi eĉ estas pli klara ol 'malviva' aŭ 'malviviĝinta'
Ĉar inter 'malviviĝi' kaj 'morti' mi ĉiuokaze apenaŭ vidas diferencon, do kial malfaciligi ĉion.
Por ŝtonoj 'malviva' aŭ 'senviva' al mi rekomendindas. Nur se oni pensas pri ŝtono kiel pri armilo, oni eble povus diri 'morta, do mortiga, ŝtono'.
Roman_Mutin (Ukázat profil) 10. března 2012 12:00:44
Ne mortos jam nia bravega anaro
Ĝin jam ne timigas la vento, nek staro
Obstine ĝi paŝas, provita, hardita,
Al cel' unu fojon signita!
mihxil (Ukázat profil) 10. března 2012 15:15:12
Roman_Mutin:Ŝajnas, ke ekde Ludoviko ĝis niaj tagoj ĉiuj diris 'morto', mi neniam vidis 'malvivo'Mi pensas ke pri la verbo ne ekzistas dubo. La interesa kampo estas en a- kaj o-vortoj. Via ekzemplo montris verban uzon.