Sadržaj

sia / lia

od Leonez, 9. ožujka 2012.

Poruke: 2

Jezik: Français

Leonez (Prikaz profila) 9. ožujka 2012. 08:04:53

Bonjour et tout d'abord pardonnez-moi si la question a déjà été posée, mais j'ai cherché dans le forum en français et je n'ai pas trouvé.
Je fais souvent des erreurs d'utilisation entre "sia" et "lia". Par exemple, pourquoi n'est-ce pas "lia" dans cette phrase de l'assimil :
"Petro akrobatis en sia ĉambro".
Si quelqu'un a un truc pour différencier, je veux bien en profiter !
Merci d'avance
Leonez

HaleBopp (Prikaz profila) 9. ožujka 2012. 08:43:57

Salut !

"Petro akrobatis en sia ĉambro" = Pierre faisait l'acrobate dans sa chambre. (sa propre chambre à lui, c'est le possessif réfléchi)

"Petro akrobatis en lia ĉambro" = Pierre faisait l'acrobate dans sa chambre. (mais il s'agit de la chambre de quelqu'un d'autre que lui, par exemple celle de son frère (mais pas sa soeur, sinon on aurait dit "ŝia").

Natrag na vrh