הודעות: 42
שפה: Deutsch
robbkvasnak (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 00:48:25
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 06:19:50
Hermann (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 08:09:44
Immerhin weiß ich jetzt endlich, warum Amerikaner so komisch grinsen, wenn ich Ihnen unsere "Sahnetorte" empfehle.
![shoko.gif](/images/smileys/shoko.gif)
ratkaptisto (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 10:34:04
Hermann:Was man hier so alles lernen kann...Aber nach dem Genuss Deiner Torte "grinsen" sie noch mehr. Allerdings ist das Grinsen anders, denn Deine Torte und die Atmosphäre in Deine Café sind unschlagbar. Cxu oni diras por "unschlagbar" en la esperanta lingvo --- senrivala, senkonkurenca?
Immerhin weiß ich jetzt endlich, warum Amerikaner so komisch grinsen, wenn ich Ihnen unsere "Sahnetorte" empfehle.
Hermann (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 14:09:38
Ohne mich hier in Einzelheiten verlieren zu wollen, kann ich Deine Vermutung nur bestätigen.
Übrigens fand ich für "unschlagbar" die Übersetzung "nevenkebla", aber ich würde eher Deine Beispiele (konkurrenzlos) benutzen.
Du hast Dir zweifellos einen Frei-Kaffee mit "cream pie" verdient
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
robbkvasnak (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 16:24:08
Hermann (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 16:46:25
Aber wo ich jetzt so schön in die Höhen und Niederungen der amerikanischen Sprache eingeführt worden bin, täte mir das ja fast schon wieder leid um das schelmische Grinsen...
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 19:24:02
robbkvasnak (הצגת פרופיל) 12 במרץ 2012, 20:24:39
Hermann:Danke, RobbSchlitzohr!!! hehehe
Aber wo ich jetzt so schön in die Höhen und Niederungen der amerikanischen Sprache eingeführt worden bin, täte mir das ja fast schon wieder leid um das schelmische Grinsen...
Fenris_kcf (הצגת פרופיל) 20 במרץ 2012, 16:33:06
Ist sicherlich nicht repräsentativ, aber ich fürchte, dass doch ein recht großer Teil der US-amerikanischen Bevölkerung (aber auch anderer Staaten) dieses Bild von Deutschland hat.