Đi đến phần nội dung

Ĉu eblas "ĉu bone se"?

viết bởi Jorn644, Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Tin nhắn: 7

Nội dung: Esperanto

Jorn644 (Xem thông tin cá nhân) 09:51:40 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Ĉu ĉi tiu frazo estas ebla?

Ĉu bone se mi venos ĵaŭdon?

Aŭ ĉu mi devas diri:

Ĉu estas bone se mi venos ĵaŭdon?

LoadaLudo (Xem thông tin cá nhân) 10:05:40 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Mi pensas, ke ankaŭ eblas "ĉu bonas se...?", sed mi ne estas fakisto. okulumo.gif

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 19:28:58 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Forigite

antoniomoya (Xem thông tin cá nhân) 20:01:55 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Jorn644:Ĉu ĉi tiu frazo estas ebla?
Ĉu bone se mi venos ĵaŭdon?
Aŭ ĉu mi devas diri:
Ĉu estas bone se mi venos ĵaŭdon?
Mi kredas kompreni kion vi volas diri per tiu frazo. Sed ne forgesu ke, kiam oni parolas al alidandanoj, oni devas esprimi sin kiel eble plej klare, por eviti miskomprenojn.

Tiukaze mi dirus: "Ĉu ŝajnas al vi bone ke mi venu ĵaŭdon"?, aŭ "Ĉu konvenas al vi se mi venos jaŭdon?

Amike.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:54:35 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Hyperboreus:Mi plene ne certas, sed la forigo de la helpverbo "esti" al mi ŝajnas ĝusta. Tio kion min konfuzas estas la vorteto "se"...

Kion diras la "spertuloj"?

Estas bone [ke/se/ĉu] vi venos ĵaŭdon.
Estas bone, ke vi venos ĵaŭdon. → Vi ja fakte venos ĵaŭdon, kaj tio estas bona.
Estas bone, se vi venos ĵaŭdon. → Mi ne scias, ĉu vi venos ĵaŭdon, sed se ja, tio estas bona.
Estas bone, ĉu vi venos ĵaŭdon (aŭ ne). → Ne gravas, ĉu vi venos ĵaŭdon, ĉiuokaze estas bone.

Ĉiuokaze laŭ mi tia forlaso de esti estas akceptebla.

glig (Xem thông tin cá nhân) 21:08:10 Ngày 10 tháng 3 năm 2012

Via frazo "Ĉu bone se..." laŭ mi estas korekta kaj bonege komprenebla.

Jorn644 (Xem thông tin cá nhân) 08:27:30 Ngày 11 tháng 3 năm 2012

Dankon por la helpo. Estas klare por mi nun.

Quay lại