Al la enhavo

L’espéranto, la langue la plus difficile du monde !

de voynich1, 2012-marto-15

Mesaĝoj: 25

Lingvo: Français

voynich1 (Montri la profilon) 2012-marto-15 04:31:57

Salut tout le monde !!

Désolé d'avoir donné ce titre a mon post, mais après avoir fait un tour sur le forum, sur bcp de questions posées ici, bin je vois que c'est pas si aisé qu'on nous le promet, alors qu'on nous a promis de l'apprendre en 7 jours ! comme prétendait un logiciel d'apprentissage de cette langue puisque ça commence par nous informer qu'il y a que trois temps en espéranto, le passé, le présent et le futur, mais après ça nous informe qu'il y a d'autres temps, que le logiciel, bien qu'il promet de nous les enseigner, mais rien n'arrive après, et franchement, après avoir appris tout ce qu'il y a sur ce logiciel, bin j'ai pas vraiment appris à formuler une seule phrase, hormis celles cités pas ce soft.

Autre chose, sachant parler trois langues et demi (arabe, français, espagnol, un peu d'anglais et un peu d'italien) bin je trouve que la langue se base plutôt sur des mots d'origines d'europe de l'est surtout, mais pas bcp de l'europe occidentale des mots comme comme par ex : kaj ou kvar, ou bien d'autres sont bien d'origine de l'europe de l'est, mais y pas bcp de mots d'origine anglais par ex, ou français, ou allemand ou encore italien, vu que son créateur a promis qu'il a puisé dans presque toutes les langues pour créer sa langue, mais c'est pas vraiment précisément ce que j'ai noté ..

Finalement, a ce que je vois bcp de mots de français (ou autres langues), ne trouvent pas leur équivalent exacte en espéranto, tout ça décourage un tout petit peu quand à vouloir l'apprendre .. senkulpa.gif

C'est pas vraiment une reproche que je fais à la langue internationale, mais plutôt juste des points de vus personnelles, c’est tout.

Biens sur, personnellement je continuerai a essayer de l'apprendre, car j'ai bien son idée d’internationalité, vu que bcp de gens le parlent à travers le monde, et j’espère juste qu'un jour je pourrai arriver a le dominer ..

Cordialement votre.

Alsete (Montri la profilon) 2012-marto-15 09:32:06

Bonjour et sois le bienvenu sur le forum.
voynich1:Salut tout le monde !!
Autre chose, sachant parler trois langues et demi (arabe, français, espagnol, un peu d'anglais et un peu d'italien) bin je trouve que la langue se base plutôt sur des mots d'origines d'europe de l'est surtout, mais pas bcp de l'europe occidentale des mots comme comme par ex : kaj ou kvar, ou bien d'autres sont bien d'origine de l'europe de l'est, mais y pas bcp de mots d'origine anglais par ex, ou français, ou allemand ou encore italien, vu que son créateur a promis qu'il a puisé dans presque toutes les langues pour créer sa langue, mais c'est pas vraiment précisément ce que j'ai noté .
Biens sur, personnellement je continuerai a essayer de l'apprendre, car j'ai bien son idée d’internationalité, vu que bcp de gens le parlent à travers le monde, et j’espère juste qu'un jour je pourrai arriver a le dominer ..
Cordialement votre.
Globalement: 40 % de racines franco-italiennes, 25 % anglo-saxonnes, 10 % slaves, le reste étant: autres langues romanes, latin, grec.

Il semble qu'à ton stade d'apprentissage de l'Espéranto, tu manifestes davantage de déception que de découragement.

Ponctuellement il a été mis en oeuvre des techniques d'apprentissage intensif de l'Espéranto au moyen de stages d'une semaine, mais le site lernu! propose un apprentissage en autodidacte, avec des outils disponibles dans le menu en haut de page. En aucun cas l'Espéranto ne peut s'apprendre seul en quelques jours.

Voici un lien vers une brochure qui donne une bonne approche de l'Espéranto:

voynich1:Finalement, a ce que je vois bcp de mots de français (ou autres langues), ne trouvent pas leur équivalent exacte en espéranto, tout ça décourage un tout petit peu quand à vouloir l'apprendre .. senkulpa.gif
L'absence fréquente de traduction directe d'une langue vers l'Espéranto ne découle pas d'une éventuelle pauvreté de l'Espéranto, bien au contraire.
Cela tient à la structure intrinsèque de l'Espéranto basée sur une logique stricte racine/affixes.
C'est un outil de transmission d'idées (et de sentiments) qui se soustrait à toute espèce de tournure de phrase comme elles existent dans les langues naturelles.
Si le mot en Espéranto vient à te manquer pour transcrire une idée précise, il t'appartient alors de le construire à partir des outils de cette langue... et tu seras forcément compris. Et ça fonctionne dans les deux sens.
C'est ce que j'explique ici

Pour ce qui concerne le rapport entre l'Espéranto et les langues naturelles:
[url=http://fr.wikipedia.org/wiki/Valeur_propédeutique_de_l%27espéranto]Valeur propédeutique de l'Espéranto[/url]

Je suis un débutant, je ne parle couramment que le français et je suis surpris de mes progrès au bout de deux mois!
Cordialement.

antoniomoya (Montri la profilon) 2012-marto-15 11:14:27

voynich1:
bin je vois que c'est pas si aisé qu'on nous le promet, alors qu'on nous a promis de l'apprendre en 7 jours!
Vous serez d'accord avec moi qu'il n'existe pas une seule langue étrangère que l'on puisse apprendre en une semaine.

En sept jours vous pouvez apprendre la grammaire de l'Espéranto, mais quant à son vocabulaire, vous aurez besoin d'au moins 6 mois pour "enkapigi" les 1500-2000 racines élémentaires de la langue.

Vous aurez besoin aussi d'une connaissance plus approfondie du vocabulaire pour voir, par vous même, que Zamenhof a pris ses mots de langues aussi diverses que le russe ou l'anglais, la latin ou le grec, l'italien ou l'allemand.

À mesure que vous connaîtrez mieux l'Espéranto, vous vous rendrez compte qu'il est capable d'exprimer des nuances qu'il est parfois extrèmement difficile, ou tout simplement impossible, de traduire dans nos langues nationales (français, espagnol, anglais, etc.)

Continuez donc son apprentissage. Vous ne le regreterez pas.

Amike el Hispanujo.

voynich1 (Montri la profilon) 2012-marto-15 20:00:20

Salut tout le monde !

Merci Alsete et antoniomoya d'avoir eu l'amabilité de me répondre.

Non je ne me décourage pas vraiment, un tout peu déçu peut être, mais bon, c'est pas ça qui va m’empêcher de continuer d'apprendre, en fait je suis un débutant et je me posais juste des questions à propos de la langue, car vu que je la trouve pas vraiment "trop" facile à apprendre, mais bon après tout, aucune langue n'est si facile a apprendre (je connais des gens, d'origine d'amerique latine, qui trouvent le français si difficile à apprendre ! bien sur pour moi c'est la langue la plus facile ! car c'est ma langue maternelle, et je comprend pas comment on peu on peu la trouver difficile !).

En fait j’espère juste pouvoir la parler et pouvoir communiquer avec elle un jour, comme j'ai vu bcp de gens le faire.

Merci encore de vos réponses et merci bien Alsete, pour votre site qui est bien informatif et utile.

Cordialement.

antoniomoya (Montri la profilon) 2012-marto-16 06:08:32

voynich1:(je connais des gens, d'origine d'amerique latine, qui trouvent le français si difficile à apprendre ! bien sur pour moi c'est la langue la plus facile ! car c'est ma langue maternelle, et je comprend pas comment on peu on peu la trouver difficile !)
Le français, FACILE????....
Ahg, ne m'en parlez pas!

Je suis espagnol, et j'ai étudié le français pendant des annés innombrables pour pouvoir m'exprimer (mal) un tout petit peu dans votre langue!

Aucune langue nationale n'est facile. Mais l'Espéranto, par comparaison, est la plus facile des toutes.

Amike.

odavlas (Montri la profilon) 2012-marto-16 07:27:13

L'espéranto a ses difficultés mais si vous trouvez qu'elle est une langue difficile alors accrochez-vous car ce sera la plus facile que vous pouvez rencontrer.

Je n'ai pas oublié que le français est une langue très difficile. Encore maintenant et c'est ma langue maternelle. A l'école cela a été un vrai calvaire entre les conjugaisons variables à souhait et sans logique, toujours une ou plusieurs exceptions à la régle (par ex pluriel en s sauf hiboux, cheval etc), les lettres muettes, les homophonies (ça fait des jeux de mots mais pour l'enfant c'est un casse-tête).

J'ai appris l'anglais. Jusqu'à un certain niveau (niveau de survie en pays étranger ou dans l'aéroport) l'anglais peut être considéré comme "facile" mais pour aller plus loin elle est très ardu en irrégularités et en prononciation.

J'ai aussi des difficultés en esperanto (agglutination et accusatif principalement), problème souvent récurrent chez les francophones mais c'est surmontable avec de la pratique et de l'étude.

Pour apprendre une langue en 7 jours, c'est de la propagande. J'ai vu des méthodes vous faire apprendre l'arabe dialectal en 7 jours (avec prononciation). N'importe quoi.

Amike

oxymor (Montri la profilon) 2012-marto-16 08:06:23

Bonjour,

Déjà, félicitations pour vous accrocher malgré votre déception, d'autres seraient partis en courant okulumo.gif

Je vais aller dans le sens des autres personnes qui vous ont répondu.

L'espéranto est significativement plus facile que les langues nationales, vous vous en apercevrez.
Ceci dit, certains espérantistes sont tellement passionnés qu'ils vous raconteraient n'importe quoi pour que vous jetiez un œil à l'espéranto. Je n'ai pas vu ce site dont vous parlez, qui dit que l'espéranto s'apprend en 7 jours, mais je vous crois sans problème car j'ai vu beaucoup de choses similaires...7 jours, c'est clairement exagéré!

Par contre, les mots qui ressemblent au français ou à l'espagnol ne sont vraiment pas rares. Pour vous en convaincre, tapez 5 mots français au hasard dans le dictionnaire de traduction du site et regardez combien de traductions ressemblent à une langue que vous connaissez. Ou encore, jettez un oeil à n'importe quel article en espéranto sur wikipedia.

Je suis également étonné lorsque vous dites que certains mots français n'ont pas de traduction.
Certains expressions n'ont pas d'équivalent strict, mais pour les mots, j'ai rarement rencontré ce problème (j'irai même jusqu'à dire que j'ai plus souvent eu le "problème" dans l'autre sens, un mot d'espéranto qui ne possède pas de traduction en un mot en français. Ceci dit le français arrive dans ce cas, à l'exprimer aussi bien en 2 ou 3 mots).
Pourriez-vous donner un exemple de mot que vous ne pouvez traduire svp? Peut-être le mot ne se trouve pas dans le dictionnaire que vous avez regardé, mais existe bel et bien.

Difficultés du français, absentes de l'esperanto et de certains autres langues : noms arbitrairement féminins ou masculins, orthographe non phonétique (+lettre muettes, doubles consonnes,...), conjugaisons irrégulières...et j'en passe.

Bon courage et bon amusement (car j'espère que l'apprentissage vous amuse)

Everything (Montri la profilon) 2012-marto-16 10:47:31

Toutes les langues sont faciles. Apprendre une langue n'est pas difficile. Cela ne nécessite aucune prédisposition. Les gens qui prétendent étudier une langue depuis des années sans être capable de baragouiner un seul mot sont des usurpateurs ou des menteurs. On apprend pas une langue en lisant des livre de grammaire et c'est d'ailleurs le reproche que je peux faire à l'espéranto qui souvent fait le choix de l'approche par la grammaire, parce qu'elle est simple. Ces gens-là qui ne parlent pas un mot d'anglais, de suédois ou de japonais n'ont simplement pas utilisé la bonne méthode et ils expriment leur frustration en prétendant qu'apprendre une langue est impossible. L'Espéranto est parmi l'une des plus faciles langues vivantes, si vous trouvez que c'est une langue difficile, c'est tout simplement parce que vous vous y prenez mal.

Contrairement à ce qui était dit, apprendre une langue en 7 jours n'est pas impossible pour une langue telle que l'Espéranto. A condition de travailler 12 heures par jour et de s'immerger totalement dans la langue en n'utilisant que l'Espéranto, en ayant des contacts qu'en Espéranto. Apprendre une langue ce n'est pas une question de jours ou d'années mais D'HEURES. Si vous dites : j'ai étudiais l'Espéranto pendant 1 an sans pouvoir le parler ça ne veut absolument rien dire. Tout dépend de la fréquence d'étude. Si vous n'avez étudié que 20 heures au total pendant l'année, il est normal que vous soyez incapable de parler Espéranto (ou n'importe autre langue d'ailleurs). Par contre, si vous consacrez 1 heure par jour à l'Espéranto, en quelques semaines vous pourrez acquérir un bon niveau. Et quelques mois suffiront pour parler couramment (c'est-à-dire entretenir des conversations courantes).

Encore une fois, tout dépend de votre langue maternelle. Un japonais aura besoin de davantage de temps pour apprendre l'Espéranto qu'un français, c'est certain. Mais cela dépend surtout de la METHODE et du temps que vous y consacrez. La seule méthode efficace d'apprendre une langue, ce sont les méthodes avec enregistrements audios. Testez Jen Nia Mondo ou Assimil ou Teach Yourself. Essayez et vous vous ferez une tout autre idée de la langue.

Aucune langue n'est difficile. Certaines langues sont différentes de votre langue maternelle (par exemple le coréen) et c'est pourquoi cela demande plus de temps. Et en ce qui concerne l'Espéranto, c'est une des langues qui demandent le moins de temps d'étude.

Dire que l'Espéranto (ou toute autre langue) est difficile est de la mauvaise foi. Tout est question de temps et de motivation, peu importe la complexité de la grammaire. Aucun être humain sur terre ne parle une langue en réfléchissant à la grammaire. Les livres de grammaire ne sont utile que lors que vous arrivez à un niveau de langue très avancé mais ce n'est en aucun cas une nécessité.

Contactez des polyglottes qui parlent 6 ou 7 langues, ils tiendront le même discours.

Sub (Montri la profilon) 2012-marto-16 11:14:03

Comme le souligne Everything, le temps d'apprentissage ne veut pas dire grand chose dans l'absolu. Tout dépend de l'investissement personnel. Cependant, par comparaison "à méthode égale" pourrait-on dire, il semblerait que l’Espéranto s'apprenne 10 fois plus vite que, par exemple, l'anglais. C'est surtout en ce sens que l'on peut dire qu'il est plus facile : on fait le tour des difficultés bien plus vite que dans les autres langues.

Mais ce serait oublier, selon moi, un autre avantage de l’Espéranto qui ne transparaît pas dans les chiffres : la régularité exceptionnelle de l’Espéranto permet de se sentir beaucoup plus en confiance pour parler et faire des phrases. Finalement, les seules erreurs que l'on peut faire, au bout d'un moment sont des fautes d’inattention.

unpensador (Montri la profilon) 2012-marto-16 11:37:57

Por mi ne estas malfacila la franca, sed estas komplikita, bruska kaj monotona lingvo kaj kun multaj signoj kiel ' `^´ kaj granda kvanto de "E"s kaj la gramatiko estas tre komplikita. Ekzemple "va-t-en" estas "iru"; "Ni pensu pri tio, sed ne parolu pri tio". "Pensons-y, n'en parlons pas"; kaj la monotonio de la akcento kiu iras ĉiam sur la lasta silabo.

En la hispana kelkfoje la homoj ridas pri la franca, ĉar "Kiam mi estis en la parko mi trovis mian fraton kaj ni ludis globludon kaj ni tre amuziĝis" (aŭ "amusis unu al la alia", estas pli facile kompreni).
"Lorsque j'ái suis été au parque j'y ai trouvé mon frère et nous avons joué á la pétanque et nous avons été très amusés [é, è, e e].

En la hispana: "Cuando estuve en el parque encontré a mi hermano y jugamos a la petanca y nos divertíamos mucho". En "amuza hispana" eble oni diras: "Kuandé estuvé en la parké me encontré con mi hermané y habemé jugué a la petanqué y estuvimé muché divertidé".

Ni ankaŭ havas: (kun multaj gramatikaj eraroj, sed tre facile komprenebla por ĉiuj.

Combien d'accents y-a-t-il à l'espéranto et quels sont ils?

Meilleure réponse - Choisie par Asker
http://es.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Al...

http://www.apertium.org/common/tradurl.php?mark=&a...

Kaj kvanto da aĵoj. Sed por hodiaŭ estas sufiĉe, mi kredas.

Salutojn.

Edu senkulpa.gif

Reen al la supro