Ir ao conteúdo

Exercícios do Fundamento - 22

de dombola, 26 de março de 2012

Mensagens: 31

Idioma: Português

dombola (Mostrar o perfil) 26 de março de 2012 23:12:07

Seguimos aqui com o parágrafo 22 do "Fundamento de Esperanto".

§22

― Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senmove.

― Promenante sur la strato, mi falis.

― Kiam Nikodemo batas Jozefon, tiam Nikodemo estas la batanto kaj Jozefo estas la batato.

― Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas.

― Trovinte pomon, mi ĝin manĝis.

dombola (Mostrar o perfil) 26 de março de 2012 23:19:12

― La falinta homo ne povis sin levi. Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem plimulte meritas riproĉon; li estas nur unufoja mensoginto dum vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto.

― La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas.

― Venu, ni atendas vin, Savonto de la mondo.

― En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo.

― Aŭgusto estas mia plej amata filo.

dombola (Mostrar o perfil) 26 de março de 2012 23:20:50

― Mono havata estas pli grava ol havita.

― Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota.

― La soldatoj kondukis la arestitojn tra la stratoj.

― Li venis al mi tute ne atendite.

― Homo, kiun oni devas juĝi, estas juĝoto.

dombola (Mostrar o perfil) 26 de março de 2012 23:27:45

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento - 22.

dombola (Mostrar o perfil) 26 de março de 2012 23:31:26

Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senmove.

Água corrente é mais limpa do que água estagnada.

dombola (Mostrar o perfil) 28 de março de 2012 00:38:20

Promenante sur la strato, mi falis.

Passeando na rua, caí.

dombola (Mostrar o perfil) 28 de março de 2012 23:25:20

Kiam Nikodemo batas Jozefon, tiam Nikodemo estas la batanto kaj Jozefo estas la batato.

Quando Nicodemos está batendo em José, Nicodemos é o agressor e José é o agredido.

dombola (Mostrar o perfil) 29 de março de 2012 00:37:23

Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas.

A quem pecou sem intenção, Deus facilmente perdoa.

dombola (Mostrar o perfil) 30 de março de 2012 01:18:33

Trovinte pomon, mi ĝin manĝis.

Havendo achado uma maçã, eu a comi.

dombola (Mostrar o perfil) 31 de março de 2012 14:51:21

La falinta homo ne povis sin levi.

O homem que caiu não se pode levantar.

De volta à parte superior