メッセージ: 22
言語: English
MikeDee (プロフィールを表示) 2012年3月29日 15:10:39
sudanglo (プロフィールを表示) 2012年3月29日 19:54:23
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年3月29日 20:48:25
MikeDee (プロフィールを表示) 2012年3月30日 10:08:03
Three months of winter coolness
And awesome holidays
We've kept our hoovsies warm at home
Time off from work to play
But the food we've stored is runnin' out
And we can't grow in this cold
And even though I love my boots
This fashion's getting old
And my first Try:
Tri monatoj de vintra felicxo
kaj mojosaj festotagoj
Ni tenis hejme niajn hufojn warme
prenas tempon por ludi (it is replaced.)
Sed niaj mangxajxoj elcxerpigxas
kaj vi ne plantus apud tio malvarmeco
Kaj tamen mi amas mian botojn
tio estos maljuna
erinja (プロフィールを表示) 2012年3月30日 11:04:46
This is an idiom that means either that the fashion has gone out of style, or you have gotten tired of the fashion. It doesn't mean that it has literally become old.
MikeDee (プロフィールを表示) 2012年3月30日 12:00:58
erinja:You are missing the point of "the fashion's getting old".Tio estos enuiga?
This is an idiom that means either that the fashion has gone out of style, or you have gotten tired of the fashion. It doesn't mean that it has literally become old.
Zafur (プロフィールを表示) 2012年3月30日 16:39:47
whysea (プロフィールを表示) 2012年3月31日 4:01:10
"Luna vi ĝojigas" -- is it too confusing to use that word order and also lack the accusative or a preposition for 'Luna'?
Sorry for not helping with your original question, I got distracted by your av...
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Zafur (プロフィールを表示) 2012年3月31日 4:39:59
Edit: Whoops I thought you were asking how it's related. xD;; Nvm.
Leke (プロフィールを表示) 2012年3月31日 10:17:24